قراءة كتاب The Hymns of Prudentius
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
stertere.
Sed vox ab alto culmine
30Christi docentis praemonet,
adesse iam lucem prope,
ne mens sopori serviat:
Ne somnus usque ad terminos
vitae socordis opprimat
35pectus sepultum crimine
et lucis oblitum suae.
Ferunt vagantes daemonas
laetos tenebris noctium,
gallo canente exterritos
40sparsim timere et cedere.
Invisa nam vicinitas
lucis, salutis, numinis
rupto tenebrarum situ
noctis fugat satellites.
45Hoc esse signum praescii
norunt repromissae spei,
qua nos soporis liberi
speramus adventum Dei.
Quae vis sit huius alitis,
50salvator ostendit Petro,
ter antequam gallus canat
sese negandum praedicans.
Fit namque peccatum prius,
quam praeco lucis proximae
55inlustret humanum genus
finemque peccandi ferat.
Flevit negator denique
ex ore prolapsum nefas,
cum mens maneret innocens,
60animusque servaret fidem.
Nec tale quidquam postea
linguae locutus lubrico est,
cantuque galli cognito
peccare iustus destitit.
65Inde est quod omnes credimus,
illo quietis tempore
quo gallus exsultans canit
Christum redisse ex inferis.
Tunc mortis oppressus vigor,
70tunc lex subacta est tartari,
tunc vis diei fortior
noctem coegit cedere.
Iam iam quiescant inproba,
iam culpa furva obdormiat,
75iam noxa letalis suum
perpessa somnum marceat.
Vigil vicissim spiritus
quodcumque restat temporis,
dum meta noctis clauditur,
80stans ac laborans excubet.
Iesum ciamus vocibus
flentes, precantes, sobrii:
intenta supplicatio
dormire cor mundum vetat.
85Sat convolutis artubus
sensum profunda oblivio
pressit, gravavit, obruit
vanis vagantem somniis.
Sunt nempe falsa et frivola,
90quae mundiali gloria
ceu dormientes egimus:
vigilemus, hic est veritas.
Aurum, voluptas, gaudium,
opes, honores, prospera,
95quaecumque nos inflant mala,
fit mane, nil sunt omnia.
Tu, Christe, somnum dissice,
tu rumpe noctis vincula,
tu solve peccatum vetus
100novumque lumen ingere.
I. HYMN AT COCK-CROW
Awake! the shining day is born! The herald cock proclaims the morn: And Christ, the soul's Awakener, cries, Bidding us back to life arise.
Away the sluggard's bed! away The slumber of the soul's decay! Ye chaste and just and temperate, Watch! I am standing at the gate.
After the sun hath risen red 'Tis late for men to scorn their bed, Unless a portion of the night They seize for labours of the light.
Mark ye, what time the dawn draws nigh, How 'neath the eaves the swallows cry? Know that by true similitude Their notes our Judge's voice prelude.
When hid by shades of dark malign On beds of softness we recline, They call us forth with music clear Warning us that the day is near.
When breezes bright of orient morn With rosy hues the heavens adorn, They cheer with hope of gladdening light The hearts that spend in toil their might.
Though sleep be but a passing guest 'Tis type of death's perpetual rest: Our sins are as a ghastly night, And seal with slumbers deep our sight.
But from the wide roof of the sky Christ's voice peals forth with urgent cry, Calling our sleep-bound hearts to rise And greet the dawn with wakeful eyes.
He bids us fear lest sensual ease Unto life's end the spirit seize And in the tomb of shame us bind, Till we are to the true light blind.
'Tis said that baleful spirits roam Abroad beneath the dark's vast dome; But, when the cock crows, take their flight Sudden dispersed in sore affright.
For the foul votaries of the night Abhor the coming of the light, And shamed before salvation's grace The hosts of darkness hide their face.
They know the cock doth prophesy Of Hope's long-promised morning sky, When comes the Majesty Divine Upon awakened worlds to shine.
The Lord to Peter once foretold What meaning that shrill strain should hold, How he before cock-crow would lie And thrice his Master dear deny.
For 'tis a law that sin is done Before the herald of the sun To humankind the dawn proclaims And with his cry the sinner shames.
Then wept he bitter tears aghast That from his lips the words had passed, Though guileless he his soul possessed And faith still reigned within his breast.
Nor ever reckless word he said Thereafter, by his tongue betrayed, But at the cock's familiar cry Humbled he turned from vanity.
Therefore it is we hold to-day That, as the world in stillness lay, What hour the cock doth greet the skies, Christ from deep Hades did arise.
Lo! |