You are here
قراءة كتاب Bearslayer A free translation from the unrhymed Latvian into English heroic verse
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Bearslayer A free translation from the unrhymed Latvian into English heroic verse
Soon Austra, Morning Goddess, came in haste,
And Laima too, the greatest Goddess there,
While Tikla, Virtue's Goddess stern and chaste,
Thence travelled fast, bedecked with roses fair.
Last, drawn by prancing stallions swift and strong,
Up came the beauteous Daughters of the Sun.
Firm holding golden reins they dashed along;
A flower-strewn course their chariots thence had run.
And Destiny's Father, grizzled deathless might,
Was seated high upon the Diamond Throne,
With Perkons there and Patrimps on the right,
While Pakols stern and Antrimps stood alone.
Close, Pukaitis and Liga both were near,
Then of the Gods the Sons, arrayed as one.
With Austra, Laima, Tikla standing clear,
And last, the beauteous Daughters of the Sun.
Behind, a host of lesser godlings stood,
Who to the Council with the rest had come,
Because all Baltic spirits fair and good
With earnest presence added to the sum.
The grim tidings
Then Destiny's Father, grizzled deathless might,
Arose up lordly from his sacred throne-
In godly throng yet still a noble sight,
This warning message spoke in sombre tone:
"To life a new eternal light was born!
On Earth there walked a wondrous form sublime.
A mighty spirit now was come to warn,
And bless the Earth in His appointed time."
"Both wise and holy, fitly men He taught
That mortal folk the gods all honour owe.
To seek to live like gods themselves they ought,
And virtue pure with seemly goodness show.
The evil ones, who deeply feared His strength,
Rose up against Him in a demon pack.
But Hell itself though fighting fierce at length,
Yet could not stop His march nor hold Him back."
"This hero rose from death upon the cross,
He lived again and found surpassing fame.
His fate well known will live and know no loss;
In human parlance 'Christ' now is His name.
Now, many peoples living on the Earth
Accept His word but see not what portends;
For humankind in shame denies His worth,
His message twists to serve unworthy ends."
"The Baltic too has reached the fateful hour
When Strangers bring the faith once taught by Him-
But ancient gods possess the boundless power
To bend the mortal mind to suit their whim."
The pledges of the gods
Now Perkons rose, his strength at last to wield,
And spoke: "Immortal and almighty both,
Yet still the gods to Destiny's will must yield.
But none the less I offer here this oath:
In my strong care the Latvian folk I hold,
And all good teachings here permit to stand.
Though good, Christ's message clearly yet is old,
For from the East these teachings reach our land."
"But those who bear His message to our shores
Have come to us to serve a different view.
To conquer Baltic regions is their cause,
To make our people slaves their purpose new.
I will oppose their plan against our folk,
And, surely as I split this mighty rock
Or shake asunder trees of stoutest oak,
This goal the Baltic folk will safely mock."
"With passing time, its passage soon or late,
My bolts of lightning on the foe will rain,
On all who seek as slaves my people's fate
And strive to crush our spirits for their gain.-
But when the springtime comes with climate fair,
To Latvia's folk sweet showers I will send,
By day will give them clean refreshing air,
And to the darkness sparks of light will lend."
"To them in nature I will stay close by;
My voice of thunder in the sky will ring.
Of Perkons strong the name will never die;
The Latvian folk will ever of it sing.
I wish here now you other gods, apace,
Will follow close upon my guiding will,
And each one swear, at proper time and place,
For humankind a promise to fulfil."
Now Patrimps, speaking, rose and left his seat:
"The Baltic is a fruitful, fertile land;
I give its people golden ears of wheat,
That, richly growing, ripen where they stand.
The Latvians here from fecund Baltic fields
Will gather in a harvest full and rich.-
But foreign ploughs and sickles seeking yields
Their blades will break upon the rock-strewn ditch."
Then Antrimps spoke and gave this message sage:
"The Baltic waters boil and heaving swirl,
The winter winds in endless anger rage,
And round great rocks the currents lashing whirl,
And ships of foreign foes dash on the crag.
The Baltic Sea will smash them as I please,
Until the Baltic people's noble flag
Throughout the world will wave upon all seas."
Then, adding more, grim Pakols sternly spoke:
"Brave Baltic souls will soar to Heaven's space,
A joyous home for Latvia's gallant folk.
But Hell for Strangers is the proper place-
Beneath the Northern Lights, though fighting still,
Their craven hearts will tremble with my fear.
But I will show accordance with your will,
And bless the souls of Latvia's children dear."
Liga's gift of song
Soon all the gods, in proper order each,
Had sworn an oath to Perkons in his might.
Now Liga rose, to all her view to teach,
And spoke as follows in the Council's sight:
"I truly count myself as near the least,
Among the gods who love the Baltic race.
But in my name the Latvian people feast,
For Destiny gives to me a favoured place."
"In Latvians all through long eternal time,
Will never die the spirit of sweet song;
They will endure in every age and clime,
Their spirits sing through joy and sorrow long.
Of Liga here the name will stay alive,
Eternal in the people's joyous rhyme.
The ancient gods will surely still survive,
Who otherwise would fade with passing time."
"You Perkons, Laima too, and all the rest,
Will live on, known forever in your fame.
The Baltic people will at my behest
Sing songs heroic that preserve your name.
Throughout the future, song will bring them cheer,
And give them lightened spirit that, once more,
They take up arms to serve their homeland dear,
And for the cause of freedom go to war."
Scene 2: Bearslayer's destiny is revealed by Perkons
Staburadze tells of a wonder
These vows the Council brought now to its close-
Their homeward paths the gods departing sought.
When Staburadze last of all arose,
And with these words portentous tidings brought:
"I came this day straight from my palace home,
With eager news of what my eyes there saw.
It happened in the seething waters' foam,
The raging vortex of the maelstrom's maw."
"I sat aloft and spun the mists of night,
On Staburags's crag enthroned on high.
The shuttle filled and in the morning's light,
At cock's first crow the blushing dawn was nigh.
Then came two witches riding in the air,
Lit by the sun they flew in dawn's pale gleam;
On oaken branches twisted, gnarled and bare,
Across the Daugava sped above the stream."
"And down into the pool a staff they cast,
One of the two they through the heavens rode.
Then on the other homeward sped off fast,
To seek again their dread and drear abode.-
To learn the