قراءة كتاب Roads from Rome

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Roads from Rome

Roads from Rome

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 8

Virgil's table than loaves from Horace's.

She knew that Virgil believed in noble things, and she had heard that he was kind and full of sympathy. As the son of a peasant he did not seem too imposing to her. He had been pointed out to her one day in the street, and the memory of his shy bearing and of the embarrassed flush on his face as he saw himself the object of interest, now gave her courage to think of appealing to him.

Her loosened thoughts hurried on more ambitiously still. Of Mæcenas's recent kindness Propertius was inordinately proud. Would it not be possible to reach the great man through Tullus, her son's faithful friend, whose government position gave him a claim upon the prime minister's attention? Surely, if the older man realised how fast the boy was throwing his life away he would put out a restraining hand. She had always understood that he set great store by Roman morals. Rising from her chair with fresh energy, she bade a servant bring her writing materials to the library. The swift Roman night had fallen, and the house looked dull and dim except within the short radius of each lamp. But to her it seemed lit by a new and saving hope.



II

Nearly a week later Horace was dining quietly with Mæcenas. It was during one of the frequent estrangements between the prime minister and his wife, and Mæcenas often sent for Horace when the strain of work had left him with little inclination to collect a larger company. The meal was over, and on the polished citron-wood table stood a silver mixing-bowl, and an hospitable array—after the princely manner of the house—of gold cups, crystal flagons, and tall, slender glasses which looked as if they might have been cut out of deep-hued amethyst. The slaves had withdrawn, as it was one of the first nights of the Saturnalia and their duties were lightened by a considerate master. The unusual cold and the savage winds that had held Rome in their grip for the past few days were forgotten within the beautiful dining-room. A multitude of lamps, hanging from the lacquered ceiling, standing around the room on tall Æginetan candelabra, and resting on low, graceful standards on the table itself, threw a warm radiance over the mosaic floor and over the walls painted with architectural designs, through which, as if through colonnades of real marble, charming landscapes lured and beckoned. One of the choicest Greek wines in the host's famous cellar had been brought in for the friends. There was enough snow on Soracte, Mæcenas had said laughingly, to justify the oldest Chian, if Horace could forego his Italian numbers and his home-brewed Sabine for one night.

"I will leave both my metre and my stomach to the gods," Horace had retorted, "if you will turn over to them your worry about Rome, and pluck the blossom of the hour with me. Augustus is safe in Spain, you cannot be summoned to the Palatine, and to-morrow is early enough for the noise of the Forum. By the way," he added somewhat testily and unexpectedly, "I wish I could ever get to your house without being held up for 'news.' A perfect stranger—he pretended to know me—stopped me to-night and asked me if I thought there was anything in the rumour that Augustus has no intention of going to get the standards back from the Parthians, but is thinking only of the Spanish gold-mines. 'Does he think to wing our Roman eagles with money or with glory?' he asked, with what I thought was an insolent sneer. I shook him off, but it left a bad taste in my mouth. However," smiling again as he saw a familiar impassiveness settle upon his host's face, "for you to-night there shall be neither Parthians nor budgets. I offer myself as the victim of your thoughts. You may even ask me why I have not published my odes since you last saw me."

Mæcenas's eyes brightened with affectionate amusement.

"Well, my friend," he said, "both money and glory would wing your flight. You have the public ear already, and can fix your own royalties with the Sosii. And everybody, from Augustus to the capricious fair, would welcome the published volume. You should think too of my reputation as showman. Messala told me last week that he had persuaded Tibullus to bring out a book of verse immediately, while you and Virgil are dallying between past and future triumphs. I am tempted to drop you both and take up with ambitious youth. Here is Propertius setting the town agog, and yesterday the Sosii told me of another clever boy, the young Ovid, who is already writing verse at seventeen: a veritable rascal, they say, for wit and wickedness, but a born poet."

"If he is that," Horace said, in a tone of irritation very unusual with him, "you had better substitute him for your Propertius. I think his success is little short of scandalous."

"You sound like Tullus," Mæcenas said banteringly, "or like the friend of Virgil's father who arrived from Mantua last week and began to look for the good old Tatii and Sabines in Pompey's Portico and the Temple of Isis! Since when have you turned Cato?"

Horace laughed good-humouredly again. "At any rate," he said, "you might have done worse by me than likening me to Tullus. I sometimes wish we were all like him, unplagued by imagination, innocent of Greek, quite sure of the admirableness of admirably administering the government, and of the rightness of everything Roman. What does he think of Propertius's peccadilloes, by the way? He is a friend of the family, is he not?"

"Yes," said Mæcenas, "and he is doing his friendly duty with the dogged persistence you would expect. He has haunted me in the Forum lately, and yesterday we had a long talk. His point of view is obvious. A Roman ought to be a soldier, and he ought to marry and beget more soldiers. Propertius boasts of being deaf to the trumpet if a woman weeps, and the woman is one he cannot marry. Ergo, Propertius is a disgrace to his country. It is as clear as Euclid. All the friends of the family, it seems, have taken a hand in the matter. Tullus himself has tried to make the boy ambitious to go to Athens, Bassus has tried to discount the lady's charms, Lynceus has urged the pleasures of philosophy, and Ponticus of writing epics. And various grey-beards have done their best to make a love-sick poet pay court to wisdom. I could scarcely keep from laughing at the look of perplexity and indignation in Tullus's face when he quoted Propertius's reply. The boy actually asked them if they thought the poor flute ought to be set adrift just because swelled cheeks weren't becoming to Pallas! The long and short of it is that he wants me to interfere, and convince Propertius of his public duty. That public duty may conceivably take the form of writing poetry is beyond his grasp."

Horace laughed. "Now, my difficulty," he said, "is just the reverse. I object to this young man because he is a bad poet."

"Why?" Mæcenas asked, rather abruptly.

"Because," Horace answered, "he contorts the Latin language and muddies his thought by Alexandrian débris."

Mæcenas reached for the silver ladle and slowly filled his cup once more from the mixing-bowl before replying. Then he said in a more serious tone than he had used hitherto:—

"If you will allow me to say so, Flaccus, that is a cheap criticism to come from the keenest critic in Rome. Is it not possible that you are misled by your personal prejudices? You dislike the young man himself, I know, because he is moody and emotional and uncontrolled, and because he considers his own emotions fit subjects for discussion. A boy, self-centred, melancholy, and in love—what do you want of him?"

"Is that quite fair?" Horace answered. "Tibullus is young and in love, and a very Heracleitus for melancholy, and you know that I not only love him as a friend but also value him as a poet, in spite of my belief that elegiac verse is not a fortunate medium for our language. His Latin is limpid and direct, his metre is finished, and his emotion as a lover is properly subordinated to his work as a poet."

"Ah,"

Pages