You are here

قراءة كتاب Eating in Two or Three Languages

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Eating in Two or Three Languages

Eating in Two or Three Languages

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

again he would go to his place by the door, there to remain till the next prospective victim arrived.

We fell into the habit of going to this place in the evenings in order to enjoy repetitions of this performance while dining. The lobster became to us as an old friend, a familiar acquaintance. We took to calling him Jess Willard, partly on account of his reach and partly on account of his rugged appearance, but most of all because his manager appeared to have so much trouble in getting him matched with anybody.

HALF A DOZEN TIMES A NIGHT OR OFTENER HE TRAVELLED UNDER ESCORT THROUGH THE DINING ROOM
HALF A DOZEN TIMES A NIGHT OR OFTENER HE TRAVELLED UNDER ESCORT THROUGH THE DINING ROOM

Half a dozen times a night, or oftener, he travelled under escort through the dining room, always returning again to his regular station. Along about the middle of the week he began to fail visibly. Before our eyes we saw him fading. Either the artificial life he was leading or the strain of being turned down so often was telling upon him. It preyed upon his mind, as we could discern by his morose expression. It sapped his splendid vitality as well. No longer did he expand his chest and wave his numerous extremities about when being exhibited before the indifferent eyes of possible investors, but remained inert, logy, gloomy, spiritless—a melancholy spectacle indeed.

It now required artificial stimulation to induce him to display even a temporary interest in his surroundings. With a practised finger, his keeper would thump him on the tenderer portions of his stomach, and then he would wake up; but it was only for a moment. He relapsed again into his lamentable state of depression and languor. By every outward sign here was a lobster that fain would withdraw from the world. But we knew that for him there was no opportunity to do so; on the hoof he represented too many precious francs to be allowed to go into retirement.

Coming on Saturday night we realised that for our old friend the end was nigh. His eyes were deeply set about two-thirds of the way back toward his head and with one listless claw he picked at the serviette. The summons was very near; the dread inevitable impended.

Sunday night he was still present, but in a greatly altered state. During the preceding twenty-four hours his brave spirit had fled. They had boiled him then; so now, instead of being green, he was a bright and varnished red all over, the exact colour of Truck Six in the Paducah Fire Department.

We felt that we who had been sympathisers at the bedside during some of his farewell moments owed it to his memory to assist in the last sad rites. At a perfectly fabulous price we bought the departed and undertook to give him what might be called a personal interment; but he was a disappointment. He should have been allowed to take the veil before misanthropy had entirely undermined his health and destroyed his better nature, and made him, as it were, morbid. Like Harry Leon Wilson's immortal Cousin Egbert, he could be pushed just so far, and no farther.

Before I left Paris the city was put upon bread cards. The country at large was supposed to be on bread rations too; but in most of the smaller towns I visited the hotel keepers either did not know about the new regulation or chose to disregard it. Certainly they generally disregarded it so far as we were concerned. For all I know to the contrary, though, they were restricting their ordinary patrons to the ordained quantities and making an exception in the case of our people. It may have been one of their ways of showing a special courtesy to representatives of an allied race. It would have been characteristic of these kindly provincial innkeepers to have done just that thing.

Likewise, one could no longer obtain cheese in a first-grade Paris restaurant or aboard a French dining car, though cheese was to be had in unstinted quantity in the rural districts and in the Paris shops; and, I believe, it was also procurable in the cafés of the Parisian working classes, provided it formed a part of a meal costing not more than five francs, or some such sum. In a first-rate place it was, of course, impossible to get any sort of meal for five francs, or ten francs either; especially after the ten per cent luxury tax had been tacked on.

In March prices at the smarter café eating places had already advanced, I should say, at least one hundred per cent above the customary pre-war rates; and by midsummer the tariffs showed a second hundred per cent increase in delicacies, and one of at least fifty per cent in staples, which brought them almost up to the New York standards. Outside of Paris prices continued to be moderate and fair.

Just as I was about starting on my last trip to the Front before sailing for home, official announcement was made that dog biscuits would shortly be advanced in price to a well-nigh prohibitive figure. So I presume that very shortly thereafter the head waiters began offering dog biscuits to American guests. I knew they would do so, just as soon as a dog biscuit cost more than a lobster did.

Until this trip I never appreciated what a race of perfect cooks the French are. I thought I did, but I didn't. One visiting the big cities or stopping at show places and resorts along the main lines of motor and rail travel in peacetime could never come to a real and due appreciation of the uniformly high culinary expertness of the populace in general. I had to take campaigning trips across country into isolated districts lying well off the old tourist lanes to learn the lesson. Having learned it, I profited by it.

No matter how small the hamlet or how dingy appearing the so-called hotel in it might be, we were sure of getting satisfying food, cooked agreeably and served to us by a friendly, smiling little French maiden, and charged for at a most reasonable figure, considering that generally the town was fairly close up to the fighting lines and the bringing in of supplies for civilians' needs was frequently subordinated to the handling of military necessities.

Indeed, the place might be almost within range of the big guns and subjected to bombing outrages by enemy airmen, but somehow the local Boniface managed to produce food ample for our desires, and most appetising besides. His larder might be limited, but his good nature, like his willingness and his hospitality, was boundless.

I predict that there is going to be an era of better cooking in America before very long. Our soldiers, returning home, are going to demand a tastier and more diversified fare than many of them enjoyed before they put on khaki and went overseas; and they are going to get it, too. Remembering what they had to eat under French roofs, they will never again be satisfied with meats fried to death, with soggy vegetables, with underdone breads.

Sometimes as we went scouting about on our roving commission to see what we might see, at mealtime we would enter a community too small to harbour within it any establishment calling itself a hotel. In such a case this, then, would be our procedure: We would run down to the railroad crossing and halt at the door of the inevitable Café de la Station, or, as we should say in our language, the Last Chance Saloon; and of the proprietor we would inquire the name and whereabouts of some person in the community who might be induced, for a price, to feed a duet or a trio of hungry correspondents.

At first, when

Pages