قراءة كتاب A Boswell of Baghdad; With Diversions

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Boswell of Baghdad; With Diversions

A Boswell of Baghdad; With Diversions

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

he set out to find him and wrote to him these lines: Repeat to the vizier, for whose life I would sacrifice my own—repeat to him the words of one who reminds him of what he has forgotten. Do you remember when, in a life of misery, you said: 'Where is death sold, that I may buy it?' The vizier on reading the note recollected the circumstance, and, moved with the joy of doing a generous action, he ordered seven hundred dirhems to be given to the writer, and inscribed these words on the paper: The similitude of those who lay out their substance in the service of God is as a grain of corn which has produced seven ears and in every ear a hundred grains; for God giveth many-fold to whom He pleaseth. He then prayed God's blessing on him, and clothed him in a robe of honour, and appointed him to a place under government, so that"—the corollary seems hardly worth adding—"he might live in easy circumstances."

Poetry was, you see, worth practising in Baghdad in those days; nor had the poets any shame in accepting presents. What princes liked to give it was not for poets to analyse or refuse. Al-Moizz Ibn Badis, sovereign of Ifrikya and the son of Badis, was a patron indeed. "Poets," says Ibn Khallikan, "were loud in his praise, literary men courted his patronage, and all who hoped for gain made his court their halting-place."

To the modern mind he was too easily pleased, if the following story is typical. He was sitting, one day, in his saloon with a number of literary men about him, when, noticing a lemon shaped like a hand and fingers, he asked them to extemporize some verses on that subject. Abd Abu Ali Al-Hasan Ibn Rashik Al-Kairawani at once recited the following lines: A lemon, with its extremities spread out, appears before all eyes without being injured. It seems to hold out a hand towards the Creator, invoking long life to the son of Badis.

Al-Moizz declared the verses excellent and showed more favour to the author than to any other literary man in the assembly.

Ready wit not less than poetical ingenuity could always win the respect of these gentlemen, whose cynical cold-bloodedness and implacability were ever ready to be diverted, provided that the diversion was intellectual. For instance, it is related that Al-Hajjaj said to the brother of Katari: "I shall surely put thee to death."

"Why so?" replied the other.

"On account of thy brother's revolt," answered Al-Hajjaj.

"But I have a letter from the Commander of the Faithful, ordering thee not to punish me for the fault of my brother."

"Produce it."

"I have something stronger than that."

"What is it?"

"The book of Almighty God, wherein He says: 'And no burdened soul shall bear the burden of another.'"

Al-Hajjaj was struck with his answer, and gave him his liberty.

Among the lavish patrons of poets Saif Ad-Dawlat stands high. It is related that he was one day giving audience in the city of Aleppo, and poets were reciting verses in his praise, when an Arab of the desert, in squalid attire, stepped forward and repeated these lines: My means are spent, but I have reached my journey's end. This is the glory of all other cities, and thou, Emir! art the ornament whereby the Arabs surpass the rest of men. Fortune, thy slave, has wronged us; and to thee we have recourse against thy slave's injustice.

"By Allah!" exclaimed the prince, "thou hast done it admirably." He then ordered him a present of two hundred gold pieces.

Abu 'l-Kasim Othman Ibn Muhammad, a native of Irak and kadi of Ain Zerba, relates as follows: "I was at an audience given by Saif Ad-Dawlat at Aleppo, when the kadi Abu Nasr Muhammad Ibn Muhammad An-Naisapuri went up to him, and having drawn an empty purse and a roll of paper out of his sleeve, he asked and obtained permission to recite a poem which was written on the paper. He then commenced his kasada, the first line of which was: Thy wonted generosity is still the same; thy power is uncontrolled, and thy servant stands in need of one thousand pieces of silver.

"When the poet had finished, Saif Ad-Dawlat burst into a fit of laughter and ordered him a thousand pieces of gold, which were immediately put into the purse he had brought with him."

Here is a delightful account of the relations between a crafty poet and a patron who was not wholly a fool. Abu Dulaf was a spirited, noble, and generous chief, highly extolled for his liberality, courage, and enterprise, noted for his victories and his beneficence. Men distinguished in literature and the sciences derived instruction from his discourse, and his talent was conspicuous even in the art of vocal music. His praises were celebrated in kasadas of the greatest beauty. Bakr Ibn An-Nattah said of him: O thou who pursuest the study of alchemy, the great alchemy consists in praising the son of Isa. Was there but one dirhem in the world, thou wouldst obtain it by this means.

It is stated that, for these two verses, Abu Dulaf gave Ibn An-Nattah ten thousand dirhems. The poet then ceased visiting him for some time and employed the money in the purchase of a village or estate on the river Obolla. He afterwards went to see him, and addressed him in these words: Thanks to thee, I have purchased an estate on the Obolla, crowned by a pavilion erected in marble. It has a sister beside it which is now on sale, and you have always money to bestow.

"How much," said Abu Dulaf, "is the price of that sister?"

The poet answered: "Ten thousand dirhems."

Abu Dulaf gave him the money, and said: "Recollect that the Obolla is a large river, with many estates situated on it, and that each of these sisters has another at her side; so, if thou openest such a door as that, it will lead to a breach between us. Be content with what thou hast now got, and let this be a point agreed on."

The poet then offered up prayers for his welfare and withdrew.

VIII.—A Brave Poet

The end of the munificent and splendid Ibn Bakiya was tragic, and it leads to so fine and characteristic a story that I must tell it here: partly in Ibn Khallikan's words and partly in my own. During the war which was carried on between the two cousins Izz Ad-Dawlat and Adud Ad-Dawlat, the former seized on Ibn Bakiya and, having deprived him of sight, delivered him over to Adud Ad-Dawlat. That prince caused him to be paraded about with a hood over his head, and then ordered him to be cast to the elephants. Those animals killed him, and his body was exposed on a cross at the gate called Bab At-Tak, near his own house.

On his crucifixion, an adl of Baghdad, called Abu 'l-Hasan Muhammad Ibn Omar Ibn Yakub Al-Anbari, deplored his fate in a beautiful poem, of which this is one line: I never saw a tree, before this, enabled to sustain all that was generous.

Abu 'l-Hasan, on composing his elegy, copied it out and threw it into one of the streets of Baghdad.

It fell into the hands of the literati, who passed it one to another, till Adud Ad-Dawlat was at length informed of its existence. He caused it to be recited in his presence, and, struck with admiration at its beauty, he exclaimed: "O that I were the person crucified, not he! Let the poet be brought to me!"

During a whole year strict search was made for the author, and the Sahib Ibn Abbad who was then at Rai, being informed of the circumstance, wrote out a letter of protection in favour of the poet. When Abu 'l-Hasan heard of this, he went to the court of the Sahib and was asked by him if it was he who had composed the verses. He

Pages