قراءة كتاب A Boswell of Baghdad; With Diversions
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
A Boswell of Baghdad; With Diversions
demand of a friend devoid of sarcasm: thou art old, and of course art near to the fire of hell; why then anoint thyself with sulphur?"
As a further quite unnecessary proof of the antiquity of jests which we think new, I might append to this excellent sarcasm by a friend devoid of sarcasm the story, often now told, of the rival chemists in a provincial town, one of whom was old-fashioned and costly, and the other new and cheap. To the costly one, who had asked too much for sulphur, a customer remarked that if he went to the new shop opposite he could get it for fourpence; which brought from the old-fashioned chemist, weary of this competition, the admirable retort that if he went still farther, to a certain place, he would get it for nothing.
East and West join hands again. When I was a boy living in a town by the sea, one of my heroes in real life—whom I never knew, but admired fearfully from a distance—was a famous stockbroker, whose splendid name I could give if I chose. One of his many mansions was here, and I used to see him often as he managed the finest pair of horses on the south coast, which he drove in a phaeton with red wheels, always smoking a cigar as he did so. Many were the stories told of his princely Victor Radnor-ish ways, one of which credited him with a private compartment on the train, into which his guests walked without a ticket—a magnificent idea!—and another stated that he bought his trousers a hundred pairs at a time. And then I open this book and read that Barjawan, an Ethiopian eunuch, after being stabbed to death by the prince's umbrella-bearer, was found to possess a thousand pairs of trousers.
Not a little of the humorous effect of these Persian sayings comes from their dry frankness. For example: Ibn Omair, a trustworthy traditionist, when, once, he was ill, and a person sent his excuses for not going to visit him, answered: "I cannot reproach a person for not visiting me, whom I myself should not go to visit were he sick." Modern would-be wits might take the hint; for with candour so scarce, and self-criticism usually ending in a verdict of complete innocence, the blurted naked truth, not unaccompanied by a sidelong thrust at the speaker's own fallibility, would always produce the required laugh.
XI.—The Satirists
Al-Yazidi, a story of whom I quoted above, was a teacher of Koranic readings, a grammarian and a philologer, who taught in Baghdad in the ninth century. He was also a famous satirist; but satire seems to have been easier then than now. So at least I gather from the epigram which Al-Yazidi wrote upon Al-Asmai Al-Bahili: You who pretend to draw your origin from Asma, tell me how you are connected with that noble race. Are you not a man whose genealogy, if verified, proves that you descend from Bahila? "This last verse," said Ibn Al-Munajjim, "is one of the most satirical which have been composed by the later poets."
I need hardly say that Ibn Khallikan, with his eagle eye and fierce memory, does not let the originality of this pass unchallenged. The idea, he tells us, is borrowed from the verse in which Hammad Ajrad attacked Bashshar, the son of Burd. I like its directness. You call yourself the son of Burd, though you are the son of another man. Or, grant that Burd married your mother, who was Burd?
In sarcasms Al-Yazidi was hard pressed by Abu Obaida, who was a very Mr. Brown (vide Bret Harte) in being of "so sarcastic a humour that every one in Basra who had a reputation to maintain was obliged to flatter him." When dining once with Musa Ibn Ar-Rahman Al-Hilali, one of the pages spilled some gravy on the skirt of Abu Obaida's cloak.
"Some gravy has fallen on your cloak," said Musa, "but I shall give you ten others in place of it."
"Nay!" replied Abu Obaida, "do not mind! Your gravy can do no harm."
Another of Al-Yazidi's satirical efforts, which has no forerunner in Ibn Khallikan's recollection, is this, levelled at another mean acquaintance; meanness, indeed, being one of the unpardonable offences—especially in the eyes of poets who lived on patronage: Be careful not to lose the friendship of Abu 'l-Mukatil when you approach to partake of his meal. Breaking his crumpet is for him as bad as breaking one of his limbs. His guests fast against their will, and without meaning to obtain the spiritual reward which is granted to fasting.
Apropos of sarcasm, the Merwanide Omaiyide, who reigned in Spain, received from Nizar, the sovereign of Egypt, an insulting and satirical letter, to which he replied in these terms: "You satirize us because you have heard of us. Had we ever heard of you, we should make you a reply."
None of the sarcastic wits are more pointed than the blind mawla Abu 'l-Aina (806-96), whose tongue was venomously barbed, and who, like other blind men, often used his malady as a protection when his satire had been excessive. Viziers were his favourite butts. Being one day in the society of one of them, the conversation turned on the history of the Barmekides and their generosity, on which the vizier said to Abu 'l-Aina, who had just made a high eulogium of that family for their liberality and bounty: "You have praised them and their qualities too much; all this is a mere fabrication of book-makers and a fable imagined by authors."
Abu 'l-Aina immediately replied: "And why then do book-makers not relate such fables of you, O vizier?"
Again, having gone one day to the door of Said Ibn Makhlad and asked permission to enter, Abu 'l-Aina was told that the vizier was engaged in prayer. "Ah!" he exclaimed, "there is a pleasure in novelty."
"I am told," said a khalif to him, "that thou hast an evil tongue."
"Commander of the Faithful!" replied Abu 'l-Aina, "the Almighty himself has spoken praise and satire," and he then quoted this poem: If I praise not the honest man and revile not the sordid, the despicable, and the base, why should I have the power of saying, "That is good and this is bad"? And why should God have opened men's ears and my mouth?
Having one day a dispute with a descendant of the Prophet, his adversary said to Abu 'l-Aina: "You attack me, and yet you say in your prayers: 'Almighty God! bless Muhammad and the family of Muhammad.'"
"Yes," replied Abu 'l-Aina, "but I add—'who are virtuous and pure.'"
Here is one of the stories which Abu 'l-Aina used to tell. "I was one day sitting with Abu 'l-Jahm, when a man came in and said to him: 'You made me a promise, and it depends on your kindness to fulfil it.'
"Abu 'l-Jahm answered that he did not recollect it, and the other replied: 'If you do not recollect it, 'tis because the persons like me to whom you make promises are numerous; and if I remember it, 'tis because the persons like you to whom I may confidently address a request are few.'
"'Well said! Blessings on your father!' exclaimed Abu 'l-Jahm, and the promise was immediately fulfilled."
That blind men should be self-protective is of course, natural, and the East has always been rich in them. "The learned Muwaffak Ad-Din Muzaffar, the blind poet of Egypt, having gone to visit Al-Kadi As-Said Ibn Sana Al-Mulk, the latter said to him: 'Learned scholar! I have composed the first hemistich of a verse, but cannot finish it, although it has occupied my mind for some days.'