You are here
قراءة كتاب The Promised Land
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
anything, not even by accident, as Columbus discovered America. My life has been unusual, but by no means unique. And this is the very core of the matter. It is because I understand my history, in its larger outlines, to be typical of many, that I consider it worth recording. My life is a concrete illustration of a multitude of statistical facts. Although I have written a genuine personal memoir, I believe that its chief interest lies in the fact that it is illustrative of scores of unwritten lives. I am only one of many whose fate it has been to live a page of modern history. We are the strands of the cable that binds the Old World to the New. As the ships that brought us link the shores of Europe and America, so our lives span the bitter sea of racial differences and misunderstandings. Before we came, the New World knew not the Old; but since we have begun to come, the Young World has taken the Old by the hand, and the two are learning to march side by side, seeking a common destiny.
Perhaps I have taken needless trouble to furnish an excuse for my autobiography. My age alone, my true age, would be reason enough for my writing. I began life in the Middle Ages, as I shall prove, and here am I still, your contemporary in the twentieth century, thrilling with your latest thought.
Had I no better excuse for writing, I still might be driven to it by my private needs. It is in one sense a matter of my personal salvation. I was at a most impressionable age when I was transplanted to the new soil. I was in that period when even normal children, undisturbed in their customary environment, begin to explore their own hearts, and endeavor to account for themselves and their world. And my zest for self-exploration seems not to have been distracted by the necessity of exploring a new outer universe. I embarked on a double voyage of discovery, and an exciting life it was! I took note of everything. I could no more keep my mind from the shifting, changing landscape than an infant can keep his eyes from the shining candle moved across his field of vision. Thus everything impressed itself on my memory, and with double associations; for I was constantly referring my new world to the old for comparison, and the old to the new for elucidation. I became a student and philosopher by force of circumstances.
Had I been brought to America a few years earlier, I might have written that in such and such a year my father emigrated, just as I would state what he did for a living, as a matter of family history. Happening when it did, the emigration became of the most vital importance to me personally. All the processes of uprooting, transportation, replanting, acclimatization, and development took place in my own soul. I felt the pang, the fear, the wonder, and the joy of it. I can never forget, for I bear the scars. But I want to forget—sometimes I long to forget. I think I have thoroughly assimilated my past—I have done its bidding—I want now to be of to-day. It is painful to be consciously of two worlds. The Wandering Jew in me seeks forgetfulness. I am not afraid to live on and on, if only I do not have to remember too much. A long past vividly remembered is like a heavy garment that clings to your limbs when you would run. And I have thought of a charm that should release me from the folds of my clinging past. I take the hint from the Ancient Mariner, who told his tale in order to be rid of it. I, too, will tell my tale, for once, and never hark back any more. I will write a bold "Finis" at the end, and shut the book with a bang!
THE PROMISED LAND
CHAPTER IToC
WITHIN THE PALE
When I was a little girl, the world was divided into two parts; namely, Polotzk, the place where I lived, and a strange land called Russia. All the little girls I knew lived in Polotzk, with their fathers and mothers and friends. Russia was the place where one's father went on business. It was so far off, and so many bad things happened there, that one's mother and grandmother and grown-up aunts cried at the railroad station, and one was expected to be sad and quiet for the rest of the day, when the father departed for Russia.
After a while there came to my knowledge the existence of another division, a region intermediate between Polotzk and Russia. It seemed there was a place called Vitebsk, and one called Vilna, and Riga, and some others. From those places came photographs of uncles and cousins one had never seen, and letters, and sometimes the uncles themselves. These uncles were just like people in Polotzk; the people in Russia, one understood, were very different. In answer to one's questions, the visiting uncles said all sorts of silly things, to make everybody laugh; and so one never found out why Vitebsk and Vilna, since they were not Polotzk, were not as sad as Russia. Mother hardly cried at all when the uncles went away.
One time, when I was about eight years old, one of my grown-up cousins went to Vitebsk. Everybody went to see her off, but I didn't. I went with her. I was put on the train, with my best dress tied up in a bandana, and I stayed on the train for hours and hours, and came to Vitebsk. I could not tell, as we rushed along, where the end of Polotzk was. There were a great many places on the way, with strange names, but it was very plain when we got to Vitebsk.
The railroad station was a big place, much bigger than the one in Polotzk. Several trains came in at once, instead of only one. There was an immense buffet, with fruits and confections, and a place where books were sold. My cousin never let go my hand, on account of the crowd. Then we rode in a cab for ever so long, and I saw the most beautiful streets and shops and houses, much bigger and finer than any in Polotzk.
We remained in Vitebsk several days, and I saw many wonderful things, but what gave me my one great surprise was something that wasn't new at all. It was the river—the river Dvina. Now the Dvina is in Polotzk. All my life I had seen the Dvina. How, then, could the Dvina be in Vitebsk? My cousin and I had come on the train, but everybody knew that a train could go everywhere, even to Russia. It became clear to me that the Dvina went on and on, like a railroad track, whereas I had always supposed that it stopped where Polotzk stopped. I had never seen the end of Polotzk; I meant to, when I was bigger. But how could there be an end to Polotzk now? Polotzk was everything on both sides of the Dvina, as all my life I had known; and the Dvina, it now turned out, never broke off at all. It was very curious that the Dvina should remain the same, while Polotzk changed into Vitebsk!
The mystery of this transmutation led to much fruitful thinking. The boundary between Polotzk and the rest of the world was not, as I had supposed, a physical barrier, like the fence which divided our garden from the street. The world went like this now: Polotzk—more Polotzk—more Polotzk—Vitebsk! And Vitebsk was not so different, only bigger and brighter and more crowded. And Vitebsk was not the end. The Dvina, and the railroad, went on beyond Vitebsk,—went on to Russia. Then was Russia more Polotzk? Was here also no dividing fence? How I wanted to see Russia! But very few people went there. When people went to Russia it was a sign of trouble; either they could not make a living at home, or they were drafted for the army, or they had a lawsuit. No, nobody went to Russia for pleasure. Why, in Russia lived the Czar, and a great


