You are here

قراءة كتاب The Promised Land

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Promised Land

The Promised Land

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

to say it, but it meant that Vanka abused me only because he did not understand. If he could feel with my heart, if he could be a little Jewish boy for one day, I thought, he would know—he would know. If he could understand about David the Substitute, now, without being told, as I understood. If he could wake in my place on Sabbath morning, and feel his heart break in him with a strange pain, because a Jew had dishonored the law of Moses, and God was bending down to pardon him. Oh, why could I not make Vanka understand? I was so sorry that my heart hurt me, worse than Vanka's blows. My anger and my courage were gone. Vanka was throwing stones at me now from his mother's doorway, and I continued on my errand, but I did not hurry. The thing that hurt me most I could not run away from.

There was one thing the Gentiles always understood, and that was money. They would take any kind of bribe at any time. Peace cost so much a year in Polotzk. If you did not keep on good terms with your Gentile neighbors, they had a hundred ways of molesting you. If you chased their pigs when they came rooting up your garden, or objected to their children maltreating your children, they might complain against you to the police, stuffing their case with false accusations and false witnesses. If you had not made friends with the police, the case might go to court; and there you lost before the trial was called, unless the judge had reason to befriend you. The cheapest way to live in Polotzk was to pay as you went along. Even a little girl understood that, in Polotzk.

Perhaps your parents were in business,—usually they were, as almost everybody kept store,—and you heard a great deal about the chief of police, and excise officers, and other agents of the Czar. Between the Czar whom you had never seen, and the policeman whom you knew too well, you pictured to yourself a long row of officials of all sorts, all with their palms stretched out to receive your father's money. You knew your father hated them all, but you saw him smile and bend as he filled those greedy palms. You did the same, in your petty way, when you saw Vanka coming toward you on a lonely street, and you held out to him the core of the apple you had been chewing, and forced your unwilling lips into a smile. It hurt, that false smile; it made you feel black inside.

In your father's parlor hung a large colored portrait of Alexander III. The Czar was a cruel tyrant,—oh, it was whispered when doors were locked and shutters tightly barred, at night,—he was a Titus, a Haman, a sworn foe of all Jews,—and yet his portrait was seen in a place of honor in your father's house. You knew why. It looked well when police or government officers came on business.

You went out to play one morning, and saw a little knot of people gathered around a lamp-post. There was a notice on it—a new order from the chief of police. You pushed into the crowd, and stared at the placard, but you could not read. A woman with a ragged shawl looked down upon you, and said, with a bitter kind of smile, "Rejoice, rejoice, little girl! The chief of police bids you rejoice. There shall be a pretty flag flying from every housetop to-day, because it is the Czar's birthday, and we must celebrate. Come and watch the poor people pawn their samovars and candlesticks, to raise money for a pretty flag. It is a holiday, little girl. Rejoice!"

You know the woman is mocking,—you are familiar with the quality of that smile,—but you accept the hint and go and watch the people buy their flags. Your cousin keeps a dry-goods store, where you have a fine view of the proceedings. There is a crowd around the counter, and your cousin and the assistant are busily measuring off lengths of cloth, red, and blue, and white.

"How much does it take?" somebody asks. "May I know no more of sin than I know of flags," another replies. "How is it put together?" "Do you have to have all three colors?" One customer puts down a few kopecks on the counter, saying, "Give me a piece of flag. This is all the money I have. Give me the red and the blue; I'll tear up my shirt for the white."

You know it is no joke. The flag must show from every house, or the owner will be dragged to the police station, to pay a fine of twenty-five rubles. What happened to the old woman who lives in that tumble-down shanty over the way? It was that other time when flags were ordered up, because the Grand Duke was to visit Polotzk. The old woman had no flag, and no money. She hoped the policeman would not notice her miserable hut. But he did, the vigilant one, and he went up and kicked the door open with his great boot, and he took the last pillow from the bed, and sold it, and hoisted a flag above the rotten roof. I knew the old woman well, with her one watery eye and her crumpled hands. I often took a plate of soup to her from our kitchen. There was nothing but rags left on her bed, when the policeman had taken the pillow.

The Czar always got his dues, no matter if it ruined a family. There was a poor locksmith who owed the Czar three hundred rubles, because his brother had escaped from Russia before serving his term in the army. There was no such fine for Gentiles, only for Jews; and the whole family was liable. Now, the locksmith never could have so much money, and he had no valuables to pawn. The police came and attached his household goods, everything he had, including his young bride's trousseau; and the sale of the goods brought thirty-five rubles. After a year's time the police came again, looking for the balance of the Czar's dues. They put their seal on everything they found. The bride was in bed with her first baby, a boy. The circumcision was to be next day. The police did not leave a sheet to wrap the child in when he is handed up for the operation.

Many bitter sayings came to your ears if you were a Jewish little girl in Polotzk. "It is a false world," you heard, and you knew it was so, looking at the Czar's portrait, and at the flags. "Never tell a police officer the truth," was another saying, and you knew it was good advice. That fine of three hundred rubles was a sentence of lifelong slavery for the poor locksmith, unless he freed himself by some trick. As fast as he could collect a few rags and sticks, the police would be after them. He might hide under a false name, if he could get away from Polotzk on a false passport; or he might bribe the proper officials to issue a false certificate of the missing brother's death. Only by false means could he secure peace for himself and his family, as long as the Czar was after his dues.

It was bewildering to hear how many kinds of duties and taxes we owed the Czar. We paid taxes on our houses, and taxes on the rents from the houses, taxes on our business, taxes on our profits. I am not sure whether there were taxes on our losses. The town collected taxes, and the county, and the central government; and the chief of police we had always with us. There were taxes for public works, but rotten pavements went on rotting year after year; and when a bridge was to be built, special taxes were levied. A bridge, by the way, was not always a public highway. A railroad bridge across the Dvina, while open to the military, could be used by the people only by individual permission.

My uncle explained to me all about the excise duties on tobacco. Tobacco being a source of government revenue, there was a heavy tax on it. Cigarettes were taxed at every step of their process. The tobacco was taxed separately, and the paper, and the mouthpiece, and on the finished product an additional tax was put. There was no tax on the smoke. The Czar must have overlooked it.

Business really did not pay when the price of goods was so swollen by taxes that the people could not buy. The only way to make business pay was to cheat—cheat the

Pages