You are here

قراءة كتاب A Hungarian Nabob

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Hungarian Nabob

A Hungarian Nabob

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


WORKS OF MAURUS JÓKAI

HUNGARIAN EDITION

A Hungarian Nabob

Translated from the Hungarian by

R. Nisbet Bain

NEW YORK
DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY

Copyright 1899 by Doubleday & McClure Co.


PREFACE.

This noble novel, now translated into English for the first time, was written nearly fifty years ago. On its first appearance, Hungarian critics of every school at once hailed it as a masterpiece. It has maintained its popularity ever since; and now, despite the manifold mutations of literary fashion, in Hungary as elsewhere, has reached the unassailable position of a national classic.

It is no light task to attempt to transplant a classic like "Egy Magyar Nábob." National tastes differ infinitely, and then there is the formidable initial difficulty of contending with a strange and baffling non-aryan language. Only those few hardy linguists who have learnt, in the sweat of their brows, to read a meaning into that miracle of agglutinative ingenuity, an Hungarian sentence, will be able to appreciate the immense labour of rendering some four hundred pages of a Magyar masterpiece of peculiarly idiomatic difficulty into fairly readable English. But my profound admiration for the illustrious Hungarian romancer, and my intimate conviction that, of all continental novelists, he is most likely to appeal

to healthy English taste, which has ever preferred the humorous and romantic story to the Tendenz-Roman, or novel with a purpose, have encouraged me to persevere to the end of my formidable task.

I may add, in conclusion, that I have taken the liberty to cut out a good third of the original work, and this I have done advisedly, having always been very strongly of opinion that the technique of the original tale suffered from an excess of episode. This embarras de richesse would naturally be still more noticeable in a translation, and I am particularly anxious that "A Hungarian Nabob" should attract at first sight. Let this, therefore, be my apology to Dr. Jókai and, as I trust, my claim upon his forgiveness.

R. NISBET BAIN.
August, 1898.


CONTENTS.

CHAPTER   PAGE
I   An Oddity, 1822 9
II   A Bargain for the Skin of a Living Man 41
III   The Whitsun King 58
IV   A Family Curse 89
V   The Tempter in Church 116
VI   Paid in Full 132
VII   The Nabob's Birthday 153
VIII   An Unexpected Change 186
IX   The Hunter in the Snare 203
X   Poor Lady! 242
XI   The Female Friend 260
XII   The House-warming 268
XIII   The Hunt 274
XIV   Martyrdom 287
XV   The Spy 294
XVI   Light Without and Night Within 301
XVII   A Dangerous Experiment 315
XVIII   Unpleasant Discoveries 327
XIX   Zoltán Kárpáthy 332
XX   Secret Visitors 337
XXI   The Last Will and Testament 344

Pages