You are here
قراءة كتاب The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels Being the Sequel to The Traditional Text of the Holy Gospels
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels Being the Sequel to The Traditional Text of the Holy Gospels
pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a">[3].
And as soon as inaccuracy had done its baleful work, a spirit of infidelity and of hostility either to the essentials or the details of the new religion must have impelled such as were either imperfect Christians, or no Christians at all, to corrupt the sacred stories.
Thus it appears that errors crept in at the very first commencement of the life of the Church. This is a matter so interesting and so important in the history of corruption, that I must venture to place it again before our readers.
Why was Galilee chosen before Judea and Jerusalem as the chief scene of our Lord's Life and Ministry, at least as regards the time spent there? Partly, no doubt, because the Galileans were more likely than the other inhabitants of Palestine to receive Him. But there was as I venture to think also another very special reason.
'Galilee of the nations' or 'the Gentiles,' not only had a mixed population[4] and a provincial dialect[5], but lay contiguous to the rest of Palestine on the one side, and on others to two districts in which Greek was largely spoken, namely, Decapolis and the parts of Tyre and Sidon, and also to the large country of Syria. Our Lord laid foundations for a natural growth in these parts of the Christian religion after His death almost independent as it seems of the centre of the Church at Jerusalem. Hence His crossings of the lake, His miracles on the other side, His retirement in that little understood episode in His life when He shrank from persecution[6], and remained secretly in the parts of Tyre and Sidon, about the coasts of Decapolis, on the shores of the lake, and in the towns of Caesarea Philippi, where the traces of His footsteps are even now indicated by tradition[7]. His success amongst these outlying populations is proved by the unique assemblage of the crowds of 5000 and 4000 men besides women and children. What wonder then if the Church sprang up at Damascus, and suddenly as if without notice displayed such strength as to draw persecution upon it! In the same way the Words of life appear to have passed throughout Syria over congenial soil, and Antioch became the haven whence the first great missionaries went out for the conversion of the world. Such were not only St. Paul, St. Peter, and St. Barnabas, but also as is not unreasonable to infer many of that assemblage of Christians at Rome whom St. Paul enumerates to our surprise in the last chapter of his Epistle to the Romans. Many no doubt were friends whom the Apostle of the Gentiles had met in Greece and elsewhere: but there are reasons to shew that some at least of them, such as Andronicus and Junias or Junia[8] and Herodion, may probably have passed along the stream of commerce that flowed between Antioch and Rome[9], and that this interconnexion between the queen city of the empire and the emporium of the East may in great measure account for the number of names well known to the apostle, and for the then flourishing condition of the Church which they adorned.
It has been shewn in our first volume that, as is well known to all students of Textual Criticism, the chief amount of corruption is to be found in what is termed the Western Text; and that the corruption of the West is so closely akin to the corruption which is found in Syriac remains, that practically they are included under one head of classification. What is the reason of this phenomenon? It is evidently derived from the close commercial alliance which subsisted between Syria and Italy. That is to say, the corruption produced in Syria made its way over into Italy, and there in many instances gathered fresh contributions. For there is reason to suppose, that it first arose in Syria.
We have seen how the Church grew of itself there without regular teaching from Jerusalem in the first beginnings, or any regular supervision exercised by the Apostles. In fact, as far as the Syrian believers in Christ at first consisted of Gentiles, they must perforce have been regarded as being outside of the covenant of promise. Yet there must have been many who revered the stories told about our Lord, and felt extreme interest and delight in them. The story of King Abgar illustrates the history: but amongst those who actually heard our Lord preach there must have been very many, probably a majority, who were uneducated. They would easily learn from the Jews, because the Aramaic dialects spoken by Hebrews and Syrians did not greatly differ the one from the other. What difference there was, would not so much hinder the spread of the stories, as tend to introduce alien forms of speech and synonymous words, and so to hinder absolute accuracy from being maintained. Much time must necessarily have elapsed, before such familiarity with the genuine accounts of our Lord's sayings and doings grew up, as would prevent mistakes being made and disseminated in telling or in writing.
The Gospels were certainly not written till some thirty years after the Ascension. More careful examination seems to place them later rather than earlier. For myself, I should suggest that the three first were not published long before the year 70 A.D. at the earliest; and that St. Matthew's Gospel was written at Pella during the siege of Jerusalem amidst Greek surroundings, and in face of the necessity caused by new conditions of life that Greek should become the ecclesiastical language. The Gospels would thus be the authorized versions in their entirety of the stories constituting the Life of our Lord; and corruption must have come into existence, before the antidote was found in complete documents accepted and commissioned by the authorities in the Church.
I must again remark with much emphasis that the foregoing suggestions are offered to account for what may now be regarded as a fact, viz., the connexion between the Western Text, as it is called, and Syriac remains in regard to corruption in the text of the Gospels and of the Acts of the Apostles. If that corruption arose at the very first spread of Christianity, before the record of our Lord's Life had assumed permanent shape in the Four Gospels, all is easy. Such corruption, inasmuch as it beset the oral and written stories which were afterwards incorporated in the Gospels, would creep into the authorized narrations, and would vitiate them till it was ultimately cast out towards the end of the fourth and in the succeeding centuries. Starting from the very beginning, and gaining additions in the several ways described in this volume by Dean Burgon, it would possess such vigour as to impress itself on Low-Latin manuscripts and even on parts of the better Latin ones, perhaps on Tatian's Diatessaron, on the Curetonian