قراءة كتاب Studies in Central American Picture-Writing First Annual Report of the Bureau of Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1879-80, Government Printing Office, Washington, 1881, pages 205-245
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
Studies in Central American Picture-Writing First Annual Report of the Bureau of Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1879-80, Government Printing Office, Washington, 1881, pages 205-245
manuscripts for study largely because variants do not exist in the same liberal degree in the stone inscriptions as they have been supposed to exist in the manuscripts.
At any one ruin the characters for the same idea are alike, and alike to a marvelous degree. At another ruin the type is just a little different, but the fidelity to this type is equally great. Synonyms exist; that is, the same idea may be given by two or more utterly different signs. But a given sign is made in a fixed and definite way. Finally the MSS. are, I think, later than the stones. Hence the root of the matter is the interpretation of the stones, or not so much their full interpretation as the discovery of a method of interpretation, which shall be sure.
Suppose, for example, that we know the meaning of a dozen characters only, and the way a half dozen of these are joined together in a sentence. The method by which these were obtained will serve to add others to the list, and progress depends in such a case only on our knowledge of the people who wrote, and of the subjects upon which they were writing. Such knowledge and erudition belongs to the archæologists by profession. A step that might take me a year to accomplish might be made in an instant by one to whom the Maya and Aztec mythology was familiar, if he were proceeding according to a sound method. At the present time we know nothing of the meaning of any of the Maya hieroglyphs.
It will, therefore, be my object to go as far in the subject as I can proceed with certainty, every step being demonstrated so that not only the archæologist but any intelligent person can follow. As soon as the border-land is reached in which proof disappears and opinion is the only guide, the search must be abandoned except by those whose cultivated and scientific opinions are based on knowledge far more profound and various than I can pretend or hope to have.
If I do not here push my own conclusions to their farthest limit, it must not be assumed that I do not see, at least in some cases, the direction in which they lead. Rather, let this reticence be ascribed to a desire to lay the foundations of a new structure firmly, to prescribe the method of building which my experience has shown to be adequate and necessary, and to leave to those abler than myself the erection of the superstructure. If my methods and conclusions are correct (and I have no doubts on this point, since each one has been reached in various ways and tested by a multiplicity of criteria) there is a great future to these researches. It is not to be forgotten that here we have no Rosetta stone to act at once as key and criterion, and that instead of the accurate descriptions of the Egyptian hieroglyphics which were handed down by the Greek cotemporaries of the sculptors of these inscriptions, we have only the crude and brutal chronicles of an ignorant Spanish soldiery, or the bigoted accounts of an unenlightened priesthood. To Cortez and his companions a memorandum that it took one hundred men all day to throw the idols into the sea was all-sufficient. To the Spanish priests the burning of all manuscripts was praiseworthy, since those differing from Holy Writ were noxious and those agreeing with it superfluous. It is only to the patient labor of the Maya sculptor who daily carved the symbols of his belief and creed upon enduring stone, and to the luxuriant growths of semi-tropical forests which concealed even these from the passing Spanish adventurer, that we owe the preservation of the memorials of past beliefs and vanished histories.
Not the least of the pleasures of such researches as these comes from the recollection that they vindicate the patience and skill of forgotten men, and make their efforts not quite useless. It was no rude savage that carved the Palenque cross; and if we can discover what his efforts meant, his labor and his learning have not been all in vain. It will be one more proof that human effort, even misdirected, is not lost, but that it comes, later or earlier, “to forward the general deed of man.”
II.
MATERIALS FOR THE PRESENT INVESTIGATION.
My examination of the works of Mr. J. L. Stephens has convinced me that in every respect his is the most trustworthy work on the hieroglyphs of Central America. The intrinsic evidence to this effect is very strong, but when I first became familiar with the works of Waldeck I found so many points of difference that my faith was for a time shaken, and I came to the conclusion that while the existing representations might suffice for the study of the general forms of statues, tablets, and buildings, yet they were not sufficiently accurate in detail to serve as a basis for the deciphering I had in mind. I am happy to bear witness, however, that Stephens’s work is undoubtedly amply adequate to the purpose, and this fact I have laboriously verified by a comparison of it with various representations, as those of Desaix and others, and also with a few photographs. The drawings of Waldeck are very beautiful and artistic, but either the artist himself or his lithographers have taken singular liberties in the published designs. Stephens’s work is not only accurate, but it contains sufficient material for my purpose (over 1,500 separate hieroglyphs), and, therefore, I have based my study exclusively upon his earliest work, “Incidents of Travel in Central America, Chiapas, and Yucatan,” 2 vols., 8vo. New York, 1842 (twelfth edition). I have incidentally consulted the works on the subject contained in the Library of Congress, particularly those of Brasseur de Bourbourg, Kingsborough, Waldeck, and others, but, as I have said, the two volumes above named contain all the the material I have been able to utilize, and much more which is still under examination.
One fact which makes the examination of the Central American antiquities easier than it otherwise would be, has not, I think, been sufficiently dwelt upon by former writers. This is the remarkable faithfulness of the artists and sculptors of these statues and inscriptions to a standard. Thus, at Copan, wherever the same kind of hieroglyph is to be represented, it will be found that the human face or other object employed is almost identically the same in expression and character, wherever it is found. The same characters at different parts of a tablet do not differ more than the same letters of the alphabet in two fonts of type.
At Palenque the type (font) changes, but the adherence to this is equally or almost equally rigid. It is to be presumed that in this latter case, where work was done both in stone and stucco, the nature of the material affected the portraiture more or less.
The stone statues at Copan, for example, could not all have been done by the same artist, nor at the same time. I have elsewhere shown that two of these statues are absolutely identical. How was this accomplished? Was one stone taken to the foot of the other and cut by it as a pattern? This is unlikely, especially as in the case mentioned the scale of the two statues is quite different. I think it far more likely that each was cut from a drawing, or series of drawings, which must have been preserved by priestly authority. The work at any one place must have required many years, and could not have been done by a single man; nor is it probable that it was all done in one generation. Separate hieroglyphs must have been