You are here

قراءة كتاب Humour of the North

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Humour of the North

Humour of the North

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

lick heem till he's crying purty hard,

An' for fear he's gettin' spile, I'd geev' heem castor ile,

An' I wouldn't let heem play outside de yard."

If you see ma leetle boy Dominique

Hangin' on to poor ole "Billy" by de tail,

W'en dat horse is feelin' gay, lak I see heem yesterday,

I suppose you t'ink he's safer on de jail?

W'en I'm lightin' up de pipe on de evenin' affer work,

An' de powder dat young rascal's puttin' in,

It was makin' such a pouf, nearly blow me t'roo de roof—

W'at's de way you got of showin' 'twas a sin?

"Wall! I put heem on de jail right away,

You may bet de wan is got de beeges' wall!

A honder foot or so, w'ere dey never let heem go,

Non! I wouldn't kip a boy lak dat at all."

Dat's good advice for sure, very good,

On de cellar, bread an' water—it'll do,

De nice sweet castor ile geev heem ev'ry leetle w'ile,

An' de jail to finish up wit' w'en he's t'roo!

Ah! ma frien', you never see Dominique

W'en he's lyin' dere asleep upon de bed;

If you do, you say to me, "W'at an angel he mus' be,

An' dere can't be not'ing bad upon hees head."

Many t'ank for your advice, an' it may be good for some,

But de reason you was geev it isn't very hard to seek—

Yass! it's easy seein' now, w'en de talk is over, how

You dunno ma leetle boy Dominique.

 

HOW BATEESE CAME HOME

W'en I was young boy on de farm—dat's twenty year ago—

I have wan frien', he's leev near me, call Jean Bateese Trudeau,

An offen, w'en we are alone, we lak for spik about

De tam w'en we was come beeg man, wit' moustache on our mout'.

Bateese is get it on hees head he's too moche educate

For mak' de habitant farmerre—he better go on State—

An' so wan summer evening we're driving home de cow

He's tole me all de whole beez-nesse—jus' lak you hear me now.

"Wat's use mak foolish on de farm? dere's no good chances lef',

An' all de tam you be poor man—you know dat's true you'se'f;

We never get no fun at all—don't never go on spree

Onless we pass on 'noder place, an' mak it some monee.

"I go on Les Etats-Unis, I go dere right away,

An' den, mebbe, on ten-twelve year, I be rich man some day,

An' w'en I mak' de large fortune I come back, I s'pose,

Wit' Yankee famme from off de State, an' monee on my clothes.

"I tole you somet'ing else also—mon cher Napoléon—

I get de grande majorité, for go on parliament,

Den buil' fine house on borde l'eau—near w'ere de church is stand—

More finer dan de Presbytère, w'en I am come riche man!"

I say, "For w'at you spik lak dat? you must be gone crazee.

Dere's plaintee feller on de State, more smarter dan you be;

Besides, she's not so healtee place, an' if you mak l'argent,

You spen' it jus' lak Yankee man, an' not lak habitant.

"For me, Bateese, I tole you dis: I'm very satisfy—

De bes' man don't leev too long tam; some day, ba gosh! he die—

An' s'pose you got good trotter horse, an' nice famme Canadienne

Wit' plaintee on de house for eat—W'at more you want, ma frien'?"

But Bateese have it all mak' up, I can't stop him at all.

He's buy, etc., seconde classe tiquette, for go on Central Fall,

An' wit' two-t'ree some more de boy—w'at t'ink de sam' he do—

Pass on de train de very nex' wick, was lef' Rivière du Loup.

Wall! mebbe fifteen year or more since Bateese go away

I fin' meself Rivière du Loup, wan cole, cole winter day.

De quick express she come, horraw! but stop de soon she can,

An' beeg swell feller jomp off car, dat's boss by nigger man.

He's dressim on de première classe, an' got new suit of clothes

Wit' long moustache dat's stickin' out, de 'noder side hees nose,

Fine gol' watch chain—nice portmanteau—an' long, long overcoat

Wit beaver hat—dat's Yankee style—an' red tie on hees t'roat—

I say, "Hello, Bateese! Hello! Comment ça va, mon vieux?"

He say, "Excuse to me, ma frien', I t'ink I don't know you."

I say, "She's very curis t'ing, you are Bateese Trudeau,

Was raise on just sam' place wit' me, dat's fifteen year ago?"

He say, "Oh yass, dat's sure enough—I know you now firs'-rate;

But I forget mos' all ma French since I go on de State.

Dere's 'noder t'ing kip on your head, ma frien', dey mus' be tole

Ma name's Bateese Trudeau no more, but John B. Waterhole!"

"Hole on de water's" fonny name for man wat's call Trudeau;

Ma frien's dey all was spik lak dat, an' I am tole heem so.

He say, "Trudeau an' Waterhole, she's jus' about de sam,

An' if you for leev on State, you must have Yankee nam'."

Den we invite heem come wit' us, "Hôtel du Canadaw,"

W'ere he was treat mos' ev'ry tam, but can't tak' w'iskey blanc.

He say sat's leetle strong for man jus' come off Central Fall,

An "tabac Canayen" bedamme! he won't smoke dat at all!

But fancy drink lak "Collings John" de way he put it down!

Was long tam since I don't see dat—I t'ink he's goin' drown!—

An' fine cigar cos' five cent each, an' mak' on Trois-Rivières!

L'enfant! he smoke beeg pile of dem—for monee he don't care!

I s'pose, meseff, it's t'ree o'clock w'en we are t'roo dat night.

Bateese, hees fader come for heem, an' tak' heem home all right;

De ole man say Bateese spik French, w'en he is place on bed—

An' say bad word—but w'en he wake—forget it on hees head.

Wall! all de winter, w'en we have soirée dat's grande affaire

Bateese Trudeau, dit Waterhole, de be de boss man dere—

You bet he have beeg tam!—but w'en de spring is come encore

He's buy première classe tiquette for go on State some more.

You 'member w'en de hard tam come on Les Etats-Unis,

An' plaintee Canayens go back for stay deir own contree?

Wall! jus' about dat' tam again I go Rivière du Loup

For sole me two-t'ree load of hay—mak' leetle visit too.

De freight train she is jus' arrive—only ten hour delay;

She's never carry passengaire—dat's w'at dey always say.

I see poor man on char caboose—he's got heem small valise.

Begosh! I nearly tak' de fit.—It is—it is Bateese!

He know me very well dis tam, an' say, "Bon jour, mon vieux.

I hope you know Bateese Trudeau was educate wit' you.

I'm jus' come off de State to see ma familee encore;

I bus' mesef on Central Fall—I don't go dere no more.

"I got no monee—not at all! I'm broke it up for sure.

Dat's locky t'ing, Napoleon, de brakeman, Joe Latour,

He's cousin of wan frien' of me call Camille Valiquette,

Conductor too's good Canayen—don't ax me no tiquette."

I tak' Bateese wit' me once more "Hôtel du Canadaw."

An' he was glad for get de chance drink some good w'iskey blanc!

Dat's warm heem

Pages