You are here

قراءة كتاب Testimony of the Sonnets as to the Authorship of the Shakespearean Plays and Poems

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Testimony of the Sonnets as to the Authorship of the Shakespearean Plays and Poems

Testimony of the Sonnets as to the Authorship of the Shakespearean Plays and Poems

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

significance to his words"; and further, that "he had the prodigious faculty of seeing in a twinkling of an eye a complete character."[2]

The poet does not bring those characters to us by description, but he causes them to speak in words so true and apposite to the character he conceives that we seem to know the individuals from what they say and not from what the poet wrote or said. But the poet goes much farther, and in all his works presents surroundings and accessories, impalpable but certain, which fit the characters and their moods and actions. The picture of morning in Venus and Adonis is apposite to the rich, sensuous and brilliant colorings of the queen of love; the reference in Romeo and Juliet to the song of the nightingale "on yond' pomegranate tree" is but an incident to the soft, warm and love- inviting night; Rosalind moves and talks to the quickstep of the forest; in Macbeth the incantation of the witches is but the outward expression of an overmastering fate, whose presence is felt throughout the play. Let us then, in studying the Sonnets, consider that they are from the same great master as the dramas. And we shall be thus prepared, where the meaning seems plain and obvious, to believe that the writer meant what he said, and to reject any interpretation which implies that when he came to speak of himself he said what he did not mean, or filled the picture with descriptions, situations or emotions, incongruous or inappropriate. And if in so reading they seem clear and connected, fanciful and far-drawn interpretations will not be adopted. We should not distort or modify their meaning in order to infer that they are imitations of Petrarch, or that the genius of the poet, cribbed and confined by the fashion of the time, forgot to soar, and limped and waddled in the footsteps of the inconspicuous sonneteers of the Elizabethan era.

I would illustrate my meaning. Sonnet CXXVI. is sometimes said to be an invocation to Cupid.[3] That seems to me to destroy all its grace and beauty. The first two lines of the Sonnet,

O thou, my lovely boy, who in thy power
Dost hold Time's fickle glass, his sickle, hour—

are quite appropriate, if addressed to the god of love. But the lines succeeding are quite the reverse. In effect they say that you have not grown old because Nature, idealized as an active personality, has temporarily vanquished Time, but will soon obtain the full audit. If the Sonnet is addressed to the god of love it reduces him to the limitations of mortality; if it is addressed to his friend, it indicates that, though but for a little while, Nature has lifted him to an attribute of immortality. The latter interpretation makes the poet enlarge and glorify his subject; the former makes him belittle it, and bring the god of love to the audit of age and the ravage of wrinkles. This is the last sonnet of the first series; with the next begins the series relating to his mistress. Reading it literally, considering it as addressed to his friend, it is sparkling and poetic, a final word, loving, admonitory, in perfect line and keeping with the central thought of all that came before. From this Sonnet, interpreted as I indicate, I shall try to find assistance in this study. But if it is a mere poetical ascription to Cupid, it, of course, tells us nothing except that its author was a poet.

I should not, however, leave this subject without stating that the fanciful interpretation of these Sonnets does not seem to be favored by more recent authors. I find no indication of such an interpretation in Taine's English Literature, or in Grant White's edition of Shakespeare. Professor Edward Dowden, universally recognized as a fair and competent critic, says: "The natural sense, I am convinced, is the true one."[4] Hallam says: "No one can doubt that they express not only real but intense emotions of the heart."[5] Professor Tyler, in a work relating to the Sonnets, says: "The impress of reality is stamped on these Sonnets with unmistakable clearness."[6] Mr. Lee, while regarding some of these as mere fancies, obviously finds that many of them treated of facts.[7] Mr. Dowden, in a work devoted to the Sonnets, states very fully the views which have been expressed by different authors in relation to them. His quotations occupy sixty pages and, I think, clearly show that the weight of authority is decidedly in favor of allowing them their natural or primary meaning.

There are one hundred and fifty-four of these Sonnets. The last two are different in theme and effect from those which go before, and may perhaps not improperly be considered as mere exercises in poetizing. They have no connection with the others, and I would have no contention with those who regard them as suggested by Petrarch, or as complaisant imitations of the vogue or fashion of that time. Those two Sonnets I leave out of this discussion, and would have what may be here said, understood as applying only to the one hundred and fifty-two remaining.

These one hundred and fifty-two Sonnets I will now insist have a common theme. Most of them may be placed in groups which seem to be connected and somewhat interdependent. Those groups may perhaps, in some cases, be placed in different orders, without seriously affecting the whole. To that extent they are disconnected. But in whatever order those groups are placed, through them runs the same theme—the relations of the poet to his friend or patron, and to his mistress, the mistress of his carnal love, who is introduced only because the poet fears that she has transferred her affections or favors to his friend, wounding and wronging him in his love or desire for each.

It is easy to pick out many Sonnets which may be read as disconnected and independent poetry. But very many more verses could be selected from In Memoriam that can be read independently of the remainder of that poem. And there are none of the Sonnets, however they may read standing alone, that do not fit the mode and movement of those with which they stand connected. There is, I submit, no more reason for sundering Sonnets of that class from the others, than there is for taking the soliloquy of Hamlet from the play that bears his name.

This statement of the theme and the connected character of the Sonnets is not essential to the views I shall present. Nevertheless, if it is accepted, if we are able to agree that they all are relevant and apposite to a common theme, it strengthens the proposition that we should seek for them a literal meaning and should reject any construction which would make any of their description or movement incongruous to any other part. Of course we shall expect to find in

Pages