You are here

قراءة كتاب The Æneids of Virgil, Done into English Verse

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Æneids of Virgil, Done into English Verse

The Æneids of Virgil, Done into English Verse

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

and from the Tyrians fall,
God willing it, their hearts of war; and Dido first of all
Took peace for Teucrians to her soul, and quiet heart and kind.

Now good Æneas through the night had many things in mind,
And set himself to fare abroad at first of holy day
To search the new land what it was, and on what shore he lay
Driven by the wind; if manfolk there abode, or nought but deer,
(For waste it seemed), and tidings true back to his folk to bear.
So in that hollow bight of groves beneath the cavern cleft,310
All hidden by the leafy trees and quavering shades, he left
His ships: and he himself afoot went with Achates lone,
Shaking in hand two slender spears with broad-beat iron done.
But as he reached the thicket's midst his mother stood before,
Who virgin face, and virgin arms, and virgin habit bore,
A Spartan maid; or like to her who tames the Thracian horse,
Harpalyce, and flies before the hurrying Hebrus' course.
For huntress-wise on shoulder she had hung the handy bow,
And given all her hair abroad for any wind to blow,
And, naked-kneed, her kirtle long had gathered in a lap:320
She spake the first:
"Ho youths," she said, "tell me by any hap
If of my sisters any one ye saw a wandering wide
With quiver girt, and done about with lynx's spotted hide,
Or following of the foaming boar with shouts and eager feet?"
So Venus; and so Venus' son began her words to meet:
"I have not seen, nor have I heard thy sisters nigh this place,
O maid:—and how to call thee then? for neither is thy face
Of mortals, nor thy voice of men: O very Goddess thou!
What! Phœbus' sister? or of nymphs whom shall I call thee now?
But whosoe'er thou be, be kind and lighten us our toil,330
And teach us where beneath the heavens, which spot of earthly soil
We are cast forth; unlearned of men, unlearned of land we stray,
By might of wind and billows huge here driven from out our way.
Our right hands by thine altar-horns shall fell full many a host."
Spake Venus: "Nowise am I worth so much of honour's cost:
The Tyrian maids are wont to bear the quiver even as I,
And even so far upon the leg the purple shoe-thong tie.
The Punic realm thou seest here, Agenor's town and folk,
But set amidst of Libyan men unused to bear the yoke.
Dido is Lady of the Land, who fled from Tyre the old,340
And from her brother: weary long were all the ill deed told,
And long its winding ways, but I light-foot will overpass.
Her husband was Sychæus hight, of land most rich he was
Of all Phoenicians: she, poor wretch! loved him with mighty love,
Whose father gave her, maid, to him, and first the rites did move
Of wedlock: but as King of Tyre her brother did abide,
Pygmalion, more swollen up in sin than any man beside:
Mad hatred yoked the twain of them, he blind with golden lust,
Godless with stroke of iron laid Sychæus in the dust
Unwares before the altar-horns; nor of the love did reck350
His sister had, but with vain hope played on the lover sick,
And made a host of feignings false, and hid the matter long.
Till in her sleep the image came of that unburied wrong,
Her husband dead; in wondrous wise his face was waxen pale:
His breast with iron smitten through, the altar of his bale,
The hooded sin of evil house, to her he open laid,
And speedily to flee away from fatherland he bade;
And for the help of travel showed earth's hidden wealth of old,
A mighty mass that none might tell of silver and of gold.
Sore moved hereby did Dido straight her flight and friends prepare:360
They meet together, such as are or driven by biting fear,
Or bitter hatred of the wretch: such ships as hap had dight
They fall upon and lade with gold; forth fare the treasures bright
Of wretch Pygmalion o'er the sea, a woman first therein.
And so they come unto the place where ye may see begin
The towers of Carthage, and the walls new built that mighty grow,
And bought the Byrsa-field good cheap, as still the name shall show,
So much of land as one bull's hide might scantly go about
—But ye forsooth, what men are ye, from what land fare ye out,
And whither go ye on your ways?"370
Her questioning in speech
He answered, and a heavy sigh from inmost heart did reach:
"O Goddess, might I tread again first footsteps of our way,
And if the annals of our toil thine hearkening ears might stay,
Yet Vesper first on daylight dead should shut Olympus' door.
From Troy the old, if yet perchance your ears have felt before
That name go by, do we come forth, and, many a water past,
A chance-come storm hath drifted us on Libyan shores at last.
I am Æneas, God-lover; I snatched forth from the foe
My Gods to bear aboard with me, a fame for heaven to know.
I seek the Italian fatherland, and Jove-descended line;380
Twice ten the ships were that I manned upon the Phrygian brine,
My Goddess-mother led the way, we followed fate god-given;
And now scarce seven are left to me by wave and east-wind riven;
And I through Libyan deserts stray, a man unknown and poor,
From Asia cast, from Europe cast,"
She might abide no more
To hear his moan: she thrusts a word amidst his grief and saith:
"Nay thou art not God's castaway, who drawest mortal breath,

Pages