قراءة كتاب The Recipe for Diamonds
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
for about twelve lire, if he cared about it. And, to cut the yarn short, he did buy it for twelve-fifty, and left the shop feeling that he had been swindled out of at least half a crown.
"What's your purchase about?" I asked when we were in the street again.
He hadn't looked; didn't see that it mattered much; the stuff was old, and that was the main thing. All these old MSS. were valuable, and Quaritch was sure to buy it at a good price.
I still had my doubts about that last, but didn't argue. It was his affair, not mine.
Finally, he suggested dining together, and (as he had been in Genoa exactly twelve hours) laid down the law without the smallest hesitation as to which was the best place to go to, and what was best to have. By that time I had got about sick of his society, and said bluntly that, as I knew Genoa thoroughly, I was not going anywhere in the Galleria Mazzini, as he suggested, but to somewhere in another direction; and, further, that as his idea of his menu and mine didn't appear to coincide in any one item, we had better bid one another good afternoon. But the horror of loneliness loomed near him again, and for one of the few times in his life he changed front without argument. He would grant, upon second thoughts, that I must know best about such a matter, and would take it as a great favour if he might place himself under my guidance. After which, of course, I could not say anything except that I should be proud to act as his cicerone.
We had our meal—which was to be my last good one for many a long day to come—and a beauty it was. Even my North of England grammar-school master could not but admit the excellence, although he grumbled at the price. Afterwards we went through into the caffè, and I offered him a good cigar, saying that if he had been undergoing a course of the local vegetable he would appreciate it. However, the creature didn't smoke; and as he also didn't drink black coffee, and as I did both, he took occasion to point out to me at some length that I was deliberately crumpling up my constitution. To turn the conversation, I suggested over-hauling his recent purchase. He seemed sorry to cut short his sermon, but finding that I was paying no attention, asked what the book was.
"It's a diary," said I, "written in Spanish, or to be more accurate, Catalan; and," I added rather maliciously, "I'm afraid you won't get much of a fortune out of Quaritch for it, as there seems to be nothing here except the merest tittle-tattle."
His face lengthened for a moment at the idea, but the old cocksure manner came back again, and he pooh-poohed my valuation with lofty superiority.
"I presume you are not an expert in such matters as these—er—Mr. Cospatric? No, of course not; it couldn't be expected. But let me assure you that I did not make this outlay with my eyes shut. Trust me for knowing what I was about." He turned over some dozen of the yellow pages, looking at them curiously. "That y there standing by itself means 'and.' H'm, yes. The thing's clear enough when one looks into it. I don't profess to translate this old MS. at sight. You see the—ar—the writing's crabbed; and my time is too much occupied to study it carefully. No, I shall just sell the thing to the man I mentioned as it stands. To return to what I was telling you about the use of tobacco, though. Whether you consider the matter from a scientific or merely from a rational point of view——" And away he steamed again, whilst I conned over the tangled quill-work.
My inattention was purposely obvious. I had got thoroughly sick of the man, and wanted to drive him away. But he had only his own society to fall back upon, and he had evidently the good taste to object strongly to that. And so he preached on.
There was only one other person at our end of the caffè, a dark, good-looking man with blue spectacles, who sat at an adjoining table with an Eco d'Italia before him, sipping cognac and sugar. But when Weems tried to drag him into conversation, the curse of the Tower of Babel applied the clôture, and, "Ignorant lot, these Italians," said the schoolmaster, going on to show with many statistics and arguments that English, being founded on dead languages, was irrevocably destined by the Fates to become the universal tongue of all terrestrial peoples.
I looked at the clock. Half an hour yet before the doors of the Carlo Felice opened. The steep street outside was wet and miserable. I went back to turning over the old book. The pages were a queer medley, superbly uninteresting most of them, and tedious to spell out. There were the usual Spanish flourishes of lettering and expression, and when one had winnowed away all this chaff, it needed a great deal of hunger to make one appreciate the grain. In fact, I was on the point of closing the old scribble book through sheer weariness, when my eye lit on something which, as I read it further, made me fairly sweat.
Weems droned on with his sermon, and I chucked in question and retort from time to time, just to keep him at it. I was wanting to gain time for a little argument of my own. It was a case of should I keep what I had found to myself, or should I share it with Weems? Common sense said, "Don't be a fool. If Providence has chucked a good thing in your way, stick it in your own pocket. That self-sufficient idiot will be none the wiser." But the plague one calls Honour kept shoving in all manner of objections. By Jove, how a rational-minded cad would have scored there!
In the long run Honour, confound it, got a bit of a balancer which helped it to win. I'd a light purse; Weems seemed better off; he must supply the trifle of shot necessary for the pair of us; and together we should split the proceeds. Yes, that would be the idea. And besides, on second thoughts, there'd be lashings and lavings of plunder for both. No need for a bit of sharp practice on my part after all. So up I spoke:—
"See here, signor, you've had the carpet for long enough, so give me a turn. This twaddling old screed which you were going to sell without ever skimming it through holds what means nothing more or less than a thumping great fortune for each of us. You've heard of Raymond Lully? No? Well, he was an old swell who flourished in the twelve hundreds, and who was by trade rake, philosopher, quack, fanatic, organizer, and martyr. He hailed from Mallorca—or Majorca, as you English persist in calling it—and he wrote books on Apologetic Theology, Dogmatic Divinity, and Practical Alchemy. Also he penned this diary, which has evidently been kept pretty snug so far, and thanks to its general dreary tone, no one has read the memorandum on page the last but one."
"Let me see," interrupted Weems, stretching out his hand for the volume.
"It's of no use to you, as you can't read Spanish. However, I'll tell you what's here; only let me gently remind you first that if it hadn't been for my knowing the language and conning some of this stuff through, the book would have passed out of your hands without your ever having learnt a word about it. Shall I go on now? It's a bit important."
"Yes, we are practically alone here. That person with the blue spectacles speaks no English, and there is no one else within earshot. But you are slightly in error about my ignorance of Spanish, Mr. Cospatric!"
"Yes, yes; you know y means 'and,' don't you, and that si stands for 'yes,' and all the rest? But don't let's bother about that now. Just marvel at this wonderful find. If the old gentleman had only written 'R. Lully, His Book,' on the title-page or at the conclusion, some bibliophile would have picked the thing up for a certainty, and read it with the view of finding what I have found; and part of the world's history would be different. But as it is, Lully happily omitted his signature, and in consequence the memorandum of where the Recipe could be found has never been read since the day it was written."