You are here
قراءة كتاب Felicitas: A Tale of the German Migrations: A.D. 476
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Felicitas: A Tale of the German Migrations: A.D. 476
as the flight of the debtor is probable, I will issue the warrant--but there he stands before us."
Zeno turned towards the street and saw the three men approaching; it displeased him to see his victim in company with the priest, whom the burghers loved, whom he feared and hated. He greeted him coldly; there were other people in the street, it would have injured himself to refuse one so honoured a greeting, but he wished to pass by him quickly.
"Halt, Zeno of Byzantium!" cried the priest aloud--and one would not have credited the old man with this strength of voice--"I have to warn thee, thee and that voluptuous Tribune. I know too well of your sins: the measure is full. If you do not repent, I cannot longer suffer you in the fellowship of the saints." The merchant grew pale. "A usurer thou art; and he--he is a murderer of body and soul. You will not carry it out. Know that, if the letter is burnt, the pure wife shall not be given up to you. She is free--set free before me in the church."
"Thou canst easily say that," said Zeno, with a crafty look.
"I go to swear it before witnesses."
"Then no one knows it except the old man," thought the other.
"But thou who takest thirty and more per cent., I will bring thee to account before the congregation. And not for that alone. Think of thy poor Syrian slave! I will also accuse thee, on her account, before the secular tribunal." The Byzantian trembled. "And thou and that commander-in-chief of lust and power, if you cannot clear yourselves from the blood of Galla, I will expel you next Sunday from the Church."
Before Zeno could answer there was a clang of weapons and the sound of heavy steps, and a company of the Tribune's Isaurians turned the corner. The centurion hastened to the merchant:
"I seek thee! I was directed from thy house here, to the Judge. Read! From the Tribune!"
Zeno took the small wax tablet, "Open?" asked he suspiciously.
"Sealed for us," laughed the soldier; "we do not read; we only fight."
Zeno read: "It was only the knee. My Greek slave has by friction reduced the swelling. I shall to-morrow again mount my horse. Threefold, if thou gettest the woman to-morrow!"
The Greek exchanged a quick look with the Judge; he then, with the reverse end of the style, rubbed the tablet smooth, effacing the writing, turned the style and wrote:
"The priest alone knows that she was set free. On Sunday he denounces thee publicly. Dead dogs do not bark."
"Take that to thy Tribune," said he to the centurion.
"I cannot. I go on guard at the Vindelician gate. But here, Arsakes, go back to the Capitol."
He gave the tablet to one of the soldiers, who saluted and disappeared.
"At the Vindelician gate? Wait, then!" And Zeno whispered a word to the Judge.
"Halt, centurion!" cried the latter, "My Carcerarii are not within call; in case of necessity I can exercise authority over you warriors, according to the law of the Emperor Diocletian. Seize that debtor of the state, whose escape is suspected, and take him to the prison for tax-debtors; it stands by the Vindelician gate."