You are here

قراءة كتاب Records of Journeys to Venice and the Low Countries

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Records of Journeys to Venice and the Low Countries

Records of Journeys to Venice and the Low Countries

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

urgently. I could not send it sooner, for the past two days I have been running around to all the German and Italian goldsmiths that are in all Venice with a good assistant whom I hired: and we made comparisons, but were unable to match this one at the price, and only after much entreaty could I get it for 18 ducats 4 marcelli from a man who was wearing it on his own hand and who let me have it as a favour, as I gave him to understand that I wanted it for myself. And as soon as I had bought it a German goldsmith wanted to give me 3 ducats more for it than I paid, so I hope that you will like it. Everybody says that it is a good stone, and that in Germany it would be worth about 50 florins; however, you will know whether they tell truth or lies. I understand nothing about it. I had first of all bought an amethyst for 12 ducats from a man whom I thought was a good friend, but he deceived me, for it was not worth 7; but the matter was arranged between us by some good fellows: I will give him back the stone and make him a present of a dish of fish. I was glad to do so and took my money back quickly. As my good friend values the ring, the stone is not worth much more than 10 Rhenish florins, whilst the gold of the ring weighs about up to 5 florins, so that I have not gone beyond the limit set me, as you wrote "from 15 to 20 florins." But the other stone I have not yet been able to buy, for 10 one finds them rarely in pairs; but I will do all I can about it. They say here that such trumpery fool's work is to be had cheaper in Germany, especially now at the Frankfurt Fair. For the Italians take such stuff abroad, and they laugh at me, especially about the jacinth cross, when I speak of 2 ducats, so write quickly and tell me what I am to do. I have heard of a good diamond ornament in a certain place, but I do not yet know what it will cost. I shall buy it for you until you write again, for emeralds are as dear as anything I have seen in all my days. It is easy enough for anyone to get a small amethyst if he thinks it worth 20 or 25 ducats.

It really seems to me you must have taken a mistress; only beware you don't get a master. But you are wise enough about your own affairs.

Dear Pirkheimer, Andreas Kunhofer sends you his service. He intends in the meantime to write to you, and he prays you if necessary to explain for him to the Council why he does not stay at Padua; he says there is nothing there for him to learn. Don't be angry I pray you with me for not sending all the stones on this occasion, for I could not get them all ready. My friends tell me that you should have the stone set with a new foil and it will look twice as good again, for the ring is old, and the foil spoiled. And I beg you too to tell my mother to write me soon and have good care of herself. Herewith I commend myself to you.

Given at Venice on the second Sunday in Lent, 1506.

—Albrecht Dürer

[p.s.] Greetings to your loves.

2nd April, 1506

First my willing service to you, dear Sir.

I received a letter from you on the Thursday before Palm Sunday, together with the emerald ring, and went immediately to the man from whom I got the rings. He will give me back my money for it, although it is a thing that he does not like to do; however, he has given me his word and he must hold to that. Do you know that the jewelers buy emeralds abroad and sell them here at a profit? But my friends tell me that the other two rings are well worth 6 ducats apiece, for they say that they are fine and clear and contain no flaws. And they say that instead of taking them to the valuer you should enquire for such rings as they can show you and then compare them and see whether they are like them; and if when I got them by exchange I had been willing to lose 2 ducats on the three rings, Bernard Holzbeck, who was present at the transaction, would have bought them of me. I have since sent you a sapphire ring by Franz Imhof, I hope it has reached you. I think I made a good bargain at that place, for they offered to buy it of me at a profit on the spot. But I shall find out from you, for you know that I understand nothing about such things and am forced to trust those who advise me.

The painters here you must know are very unfriendly to me. They have summoned me three times before the magistrates, and I have had to pay 4 florins to their School. You must know too that I might have gained much money if I had not undertaken to make the painting for the Germans, for there is a great deal of work in it and I cannot well finish it before Whitsuntide; yet they only pay me 85 ducats for it. [Editor's note: Bellini at this time received 100 ducats for a large picture]. That, you know, will go in living expenses, and then I have bought some things, and have sent some money away, so that I have not much in hand now; but I have made up my mind not to leave here until God enables me to repay you with thanks and to have too florins over besides. I should easily earn this if I had not got to do the German picture, for, except the painters, everyone wishes me well.

Please tell my mother to speak to Wolgemut about my brother, and to ask him whether he can give him work until I get back, or whether he can find employment with others. [Editor's note: Dürer's brother was Hans Dürer, who was fifteen at this date. He became a painter of second-rate ability, and afterwards helped Albrecht in the decoration of the Emperor Maximilian's prayer book]. I should like to have brought him with me to Venice, which would have been useful both to me and to him and he would have learned the language, but she was afraid that the sky would fall on him. I pray you keep an eye on him: women are no use for that. Tell the boy, as you can so well, to be studious and independent till I come, and not to rely on his mother, for I cannot do everything although I shall do my best. If it were only for myself, I should not starve; but to provide for so many is too hard for me, and nobody is throwing money away.

Now I commend myself to you, and tell my mother to be ready to sell at the Crown Fair. I am expecting my wife to come home, and have written to her too about everything. I shall not purchase the diamond ornament until you write. I do not think I shall be able to return home before next Autumn. What I earn for the picture which was to have been ready by Whitsuntide will all be gone in living expenses and payments. But what I gain afterwards I hope to save. If you think it right, say nothing of this and I shall keep putting it off from day to day and writing as though I was just coming. Indeed I am quite irresolute; I do not know myself what I shall do.

Write to me again soon.

Given on Thursday before Palm Sunday in the year 1506.

—Albrecht Dürer

[p.s.] Your servant

23rd April, 1506

First my willing service to you, dear Sir. I wonder why you do not write to me to say how you like the sapphire ring which Hans Imhof has sent you by the messenger Schon from Augsburg. I do not know whether it has reached you or not. I have been to Hans Imhof and enquired, and he says that he knows no reason why it should not have reached you, and there is a letter with it which I wrote to you, and the stone is done up in a sealed packet and has the same size as is drawn here, for 1 drew it in my note-book. I managed to get it only after hard bargaining. The stone is clear and fine, and my friends say it is very good for the money I gave for it. It weighs about 3 florins Rhenish, and I gave for it 18 ducats and 4 marzelle, and if it should be lost I should be half mad, for it has been valued at quite twice what I gave for it. There were people who would have given me more for it the moment I had bought it. So, dear Herr Pirkheimer, tell Hans Imhof to

Pages