You are here
قراءة كتاب At Suvla Bay Being the notes and sketches of scenes, characters and adventures of the Dardanelles campaign, made by John Hargrave ("White Fox") while serving with the 32nd field ambulance, X division, Mediterranean expeditionary force, during the great w
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
اللغة: English
At Suvla Bay Being the notes and sketches of scenes, characters and adventures of the Dardanelles campaign, made by John Hargrave ("White Fox") while serving with the 32nd field ambulance, X division, Mediterranean expeditionary force, during the great w
الصفحة رقم: 1
AT SUVLA BAY
Being The Notes And Sketches Of Scenes, Characters
And Adventures Of The Dardanelles Campaign
By John Hargrave
("White Fox" of "The Scout ")
While Serving With The 32nd Field Ambulance, X Division, Mediterranean Expeditionary Force, During The Great War
To
MINOBI
We played at Ali Baba,
On a green linoleum floor;
Now we camp near Lala Baba,
By the blue Aegean shore.
We sailed the good ship Argus,
Behind the studio door;
Now we try to play at "Heroes"
By the blue Aegean shore.
We played at lonely Crusoe,
In a pink print pinafore;
Now we live like lonely Crusoe,
By the blue Aegean shore.
We used to call for "Mummy,"
In nursery days of yore;
And still we dream of Mother,
By the blue Aegean shore.
While you are having holidays,
With hikes and camps galore;
We are patching sick and wounded,
By the blue Aegean shore.
J. H.
MINOBI
We played at Ali Baba,
On a green linoleum floor;
Now we camp near Lala Baba,
By the blue Aegean shore.
We sailed the good ship Argus,
Behind the studio door;
Now we try to play at "Heroes"
By the blue Aegean shore.
We played at lonely Crusoe,
In a pink print pinafore;
Now we live like lonely Crusoe,
By the blue Aegean shore.
We used to call for "Mummy,"
In nursery days of yore;
And still we dream of Mother,
By the blue Aegean shore.
While you are having holidays,
With hikes and camps galore;
We are patching sick and wounded,
By the blue Aegean shore.
J. H.
Salt Lake Dug-out,
September 12th, 1915.
(Under shell-fire.)
September 12th, 1915.
(Under shell-fire.)
TURKISH WORDS
Sirt—summit.
Dargh—mountain.
Bair or bahir—spur.
Burnu—cape.
Dere—valley or stream.
Tepe—hill.
Geul—lake.
Chesheme—spring.
Kuyu—well.
Kuchuk—small.
Tekke—Moslem shrine.
Ova—plain.
Liman—bay or harbour.
Skala—landing-place.
Biyuk—great.
Dargh—mountain.
Bair or bahir—spur.
Burnu—cape.
Dere—valley or stream.
Tepe—hill.
Geul—lake.
Chesheme—spring.
Kuyu—well.
Kuchuk—small.
Tekke—Moslem shrine.
Ova—plain.
Liman—bay or harbour.
Skala—landing-place.
Biyuk—great.
CONTENTS
TURKISH WORDS
AT SUVLA BAY
CHAPTER I. IN WHICH MY KING AND COUNTRY NEED ME
CHAPTER II. A LONG WAY TO TIPPERARY
CHAPTER III. SNARED
CHAPTER IV. CHARACTERS
CHAPTER V. I HEAR OF HAWK
CHAPTER VI. ON THE MOVE
public@vhost@g@gutenberg@html@files@3306@[email protected]#link2HCH0007" class="pginternal"