You are here

قراءة كتاب The Suitors of Yvonne: being a portion of the memoirs of the Sieur Gaston de Luynes

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Suitors of Yvonne: being a portion of the memoirs of the Sieur Gaston de Luynes

The Suitors of Yvonne: being a portion of the memoirs of the Sieur Gaston de Luynes

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

in my company.

There is a subtle poetry in the contemplation of ruin. With ruin itself, howbeit, there comes a prosaic dispelling of all idle dreams—a hard, a grim, a vile reality.

Ruin! 'T is an ugly word. A fitting one to carve upon the tombstone of a reckless, godless, dissolute life such as mine had been.

Back, Gaston de Luynes! back, to the kennel whence the Cardinal's hand did for a moment pluck you; back, from the morning of hope to the night of despair; back, to choose between starvation and the earning of a pauper's fee as a master of fence!





CHAPTER II. THE FRUIT OF INDISCRETION

Despite the dejection to which I had become a prey, I slept no less soundly that night than was my wont, and indeed it was not until late next morning when someone knocked at my door that I awakened.

I sat up in bed, and my first thought as I looked round the handsome room—which I had rented a week ago upon receiving the lieutenancy in the Cardinal's guards—was for the position that I had lost and of the need that there would be ere long to seek a lodging more humble and better suited to my straitened circumstances. It was not without regret that such a thought came to me, for my tastes had never been modest, and the house was a fine one, situated in the Rue St. Antoine at a hundred paces or so from the Jesuit convent.

I had no time, however, to indulge the sorry mood that threatened to beset me, for the knocking at my chamber door continued, until at length I answered it with a command to enter.

It was my servant Michelot, a grizzled veteran of huge frame and strength, who had fought beside me at Rocroi, and who had thereafter become so enamoured of my person—for some trivial service he swore I had rendered him—that he had attached himself to me and my luckless fortunes.

He came to inform me that M. de Mancini was below and craved immediate speech with me. He had scarce done speaking, however, when Andrea himself, having doubtless grown tired of waiting, appeared in the doorway. He wore a sickly look, the result of his last night's debauch; but, more than that, there was stamped upon his face a look of latent passion which made me think at first that he was come to upbraid me.

"Ah, still abed, Luynes?" was his greeting as he came forward.

His cloak was wet and his boots splashed, which told me both that he had come afoot and that it rained.

"There are no duties that bid me rise," I answered sourly.

He frowned at that, then, divesting himself of his cloak, he gave it to Michelot, who, at a sign from me, withdrew. No sooner was the door closed than the boy's whole manner changed. The simmering passion of which I had detected signs welled up and seemed to choke him as he poured forth the story that he had come to tell.

"I have been insulted," he gasped. "Grossly insulted by a vile creature of Monsieur d'Orleans's household. An hour ago in the ante-chamber at the Palais Royal I was spoken of in my hearing as the besotted nephew of the Italian adventurer."

I sat up in bed tingling with excitement at the developments which already I saw arising from his last night's imprudence.

"Calmly, Andrea," I begged of him, "tell me calmly."

"Mortdieu! How can I be calm? Ough! The thought of it chokes me. I was a fool last night—a sot. For that, perchance, men have some right to censure me. But, Sangdieu! that a ruffler of the stamp of Eugène de Canaples should speak of it—should call me the nephew of an Italian adventurer, should draw down upon me the cynical smile of a crowd of courtly apes—pah! I am sick at the memory of it!"

"Did you answer him?"

"Pardieu! I should be worthy of the title he bestowed upon me had I not done so. Oh, I answered him—not in words. I threw my hat in his face."

"That was a passing eloquent reply!"

"So eloquent that it left him speechless with amazement. He thought to bully with impunity, and see me slink into hiding like a whipped dog, terrified by his blustering tongue and dangerous reputation. But there!" he broke off, "a meeting has been arranged for four o'clock at St. Germain."

"A meeting!" I exclaimed.

"What else? Do you think the affront left any alternative?"

"But—"

"Yes, yes, I know," he interrupted, tossing his head. "I am going to be killed. Verville has sworn that there shall be one less of the Italian brood. That is why I have come to you, Luynes—to ask you to be my second. I don't deserve it, perhaps. In my folly last night I did you an ill turn. I unwittingly caused you to be stripped of your commission. But if I were on my death-bed now, and begged a favour of you, you would not refuse it. And what difference is there 'twixt me and one who is on his death-bed? Am I not about to die?"

"Peste! I hope not," I made answer with more lightness than I felt. "But I'll stand by you with all my heart, Andrea."

"And you'll avenge me?" he cried savagely, his Southern blood a-boiling. "You'll not let him leave the ground alive?"

"Not unless my opponent commits the indiscretion of killing me first. Who seconds M. de Canaples?"

"The Marquis de St. Auban and M. de Montmédy."

"And who is the third in our party?"

"I have none. I thought that perhaps you had a friend."

"I! A friend?" I laughed bitterly. "Pshaw, Andrea! beggars have no friends. But stay; find Stanislas de Gouville. There is no better blade in Paris. If he will join us in this frolic, and you can hold off Canaples until either St. Auban or Montmédy is disposed of, we may yet leave the three of them on the field of battle. Courage, Andrea! Dum spiramus, speramus."

My words seemed to cheer him, and when presently he left me to seek out the redoubtable Gouville, the poor lad's face was brighter by far than when he had entered my room.

Down in my heart, however, I was less hopeful than I had led him to believe, and as I dressed after he had gone, 't was not without some uneasiness that I turned the matter over in my mind. I had, during the short period of our association, grown fond of Andrea de Mancini. Indeed the wonted sweetness of the lad's temper, and the gentleness of his disposition, were such as to breed affection in all who came in contact with him. In a way, too, methought he had grown fond of me, and I had known so few friends in life,—truth to tell I fear me that I had few of the qualities that engender friendship,—that I was naturally prone to appreciate a gift that from its rareness became doubly valuable.

Hence was it that I trembled for the boy. He had shown aptitude with the foils, and derived great profit from my tuition, yet he was too raw by far to be pitted against so cunning a swordsman as Canaples.

I had but finished dressing when a coach rumbled down the street and halted by my door. Naturally I supposed that someone came to visit Coupri, the apothecary,—to whom belonged this house in which I had my lodging,—and did not give the matter a second thought until Michelot rushed in, with eyes wide open, to announce that his Eminence, Cardinal Mazarin, commanded my presence in the adjoining room.

Amazed and deeply marvelling what so extraordinary a visit might portend, I hastened to wait upon his Eminence.

I found him standing by the window, and received from him a greeting that was passing curt and cavalier.

"Has M. de Mancini been here?" he inquired peremptorily, disregarding the chair I offered him.

"He has but left me, Monseigneur."

"Then you know, sir, of the harvest which he has already reaped from the indiscretion into which you led him last night?"

"If Monseigneur alludes to the affront put upon M. de Mancini touching his last night's indiscretion, by a bully of the Court, I am informed of it."

"Pish, Monsieur! I do not follow your fine distinctions—possibly this is due to my imperfect knowledge of the language

Pages