You are here
قراءة كتاب Ariadne in Mantua: A Romance in Five Acts
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
schooled themselves to use it as a means to virtue.
DIEGO
The thought had never struck me; but men have told me what you tell me now.
PRINCESS
Even Antiquity, which surpasses us so vastly in all manner of wisdom and heroism, can boast of very few like you. The noblest souls have grown tyrannical and rapacious and foolhardy in sudden elevation. Remember Alcibiades, the beloved pupil of the wisest of all mortals. Signor Diego, you may have read but little; but you have meditated to much profit, and must have wrestled like some great athlete with all that baser self which the divine Plato has told us how to master.
DIEGO (shaking his head)
Alas, Madam, your words make me ashamed, and yet they make me smile, being so far of the mark! I have wrestled with nothing; followed only my soul's blind impulses.
PRINCESS (gravely)
It must be, then, dear Signor Diego, as the Pythagoreans held: the discipline of music is virtuous for the soul. There is a power in numbered and measured sound very akin to wisdom; mysterious and excellent; as indeed the Ancients fabled in the tales of Orpheus and Amphion, musicians and great sages and legislators of states. I have long desired your conversation, admirable Diego.
DIEGO (with secret contempt)
Noble maiden, such words exceed my poor unscholarly appreciation. The antique worthies whom you name are for me merely figures in tapestries and frescoes, quaint greybeards in laurel wreaths and helmets; and I can scarcely tell whether the Ladies Fortitude and Rhetoric with whom they hold converse, are real daughters of kings, or mere Arts and Virtues. But the Duke, a learned and judicious prince, will set due store by his youthful cousin's learning. As for me, simpleton and ignoramus that I am, all I see is that Princess Hippolyta is very beautiful and very young.
PRINCESS
(sighing a little, but with great simplicity)
I know it. I am young, and perhaps crude; although I study hard to learn the rules of wisdom. You, Diego, seem to know them without study.
DIEGO
I know somewhat of the world and of men, gracious Princess, but that can scarce be called knowing wisdom. Say rather knowing blindness, envy, cruelty, endless nameless folly in others and oneself. But why should you seek to be wise? you who are fair, young, a princess, and betrothed from your cradle to a great prince? Be beautiful, be young, be what you are, a woman.
DIEGO has said this last word with emphasis, but the PRINCESS has not noticed the sarcasm in his voice.
PRINCESS (shaking her head)
That is not my lot. I was destined, as you said, to be the wife of a great prince; and my dear father trained me to fill that office.
DIEGO
Well, and to be beautiful, young, radiant; to be a woman; is not that the office of a wife?
PRINCESS
I have not much experience. But my father told me, and I have gathered from books, that in the wives of princes, such gifts are often thrown away; that other women, supplying them, seem to supply them better. Look at my cousin's mother. I can remember her still beautiful, young, and most tenderly loving. Yet the Duke, my uncle, disdained her, and all she got was loneliness and heartbreak. An honourable woman, a princess, cannot compete with those who study to please and to please only. She must either submit to being ousted from her husband's love, or soar above it into other regions.
DIEGO (interested)
Other regions?
PRINCESS
Higher ones. She must be fit to be her husband's help, and to nurse his sons to valour and wisdom.
DIEGO
I see. The Prince must know that besides all the knights that he summons to battle, and all the wise men whom he hears in council, there is another knight, in rather lighter armour and quicker tired, another counsellor, less experienced and of less steady temper, ready for use. Is this great gain?
PRINCESS
It is strange that being a man, you should conceive of women from——
DIEGO
From a man's standpoint?
PRINCESS
Nay; methinks a woman's. For I observe that women, when they wish to help men, think first of all of some transparent masquerade, donning men's clothes, at all events in metaphor, in order to be near their lovers when not wanted.
DIEGO (hastily)
Donning men's clothes? A masquerade? I fail to follow your meaning, gracious maiden.
PRINCESS (simply)
So I have learned at least from our poets. Angelica, and Bradamante and Fiordispina, scouring the country after their lovers, who were busy enough without them. I prefer Penelope, staying at home to save the lands and goods of Ulysses, and bringing up his son to rescue and avenge him.
DIEGO (reassured and indifferent)
Did Ulysses love Penelope any better for it, Madam? better than poor besotted Menelaus, after all his injuries, loved Helen back in Sparta?
PRINCESS
That is not the question. A woman born to be a prince's wife and prince's mother, does her work not for the sake of something greater than love, whether much or little.
DIEGO
For what then?
PRINCESS
Does a well-bred horse or excellent falcon do its duty to please its master? No; but because such is its nature. Similarly, methinks, a woman bred to be a princess works with her husband, for her husband, not for any reward, but because he and she are of the same breed, and obey the same instincts.
DIEGO
Ah!—--Then happiness, love,—all that a woman craves for?
PRINCESS
Are accidents. Are they not so in the life of a prince? Love he may snatch; and she, being in woman's fashion not allowed to snatch, may receive as a gift, or not. But received or snatched, it is not either's business; not their nature's true fulfilment.
DIEGO
You think so, Lady?
PRINCESS
I am bound to think so. I was born to it and taught it. You know the Duke, my cousin,—well, I am his bride, not being born his sister.
DIEGO
And you are satisfied? O beautiful Princess, you are of illustrious lineage and mind, and learned. Your father brought you up on Plutarch instead of Amadis; you know many things; but there is one, methinks, no one can know the nature of it until he has it.
PRINCESS
What is that, pray?
DIEGO
A heart. Because you have not got one yet, you make your plans without it,—a negligible item in your life.
Princess
I am not a child.
DIEGO
But not yet a woman.
PRINCESS (meditatively)
You think, then——
DIEGO
I do not think; I know. And you will know, some day. And then——
PRINCESS
Then I shall suffer. Why, we must all suffer. Say that, having a heart, a heart for husband or child, means certain grief,—well, does not riding, walking down your stairs, mean the chance of broken bones? Does not living mean old age, disease, possible blindness or paralysis, and quite inevitable aches? If, as you say, I must needs grow a heart, and if a heart must needs give agony, why, I shall live through heartbreak as through pain in any other limb.
DIEGO
Yes,—were your heart a limb like all the rest,—but