You are here

قراءة كتاب The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, Vol. VI (of VI), "Spanish Passions" The First Complete and Unabridged English Translation, Illustrated with Old Engravings

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, Vol. VI (of VI), "Spanish Passions"
The First Complete and Unabridged English Translation, Illustrated with Old Engravings

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, Vol. VI (of VI), "Spanish Passions" The First Complete and Unabridged English Translation, Illustrated with Old Engravings

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@39306@[email protected]#linkF2H_PART2" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a">PART THE SECOND — VIENNA-PARIS

I — 1783-1785

II — PARIS

III — VIENNA

IV — LETTERS FROM FRANCESCA

V — LAST DAYS AT VIENNA


PART THE THIRD — DUX — 1786-1798

I — THE CASTLE AT DUX

II — LETTERS FROM FRANCESCA

III — CORRESPONDENCE AND ACTIVITIES

IV — CORRESPONDENCE WITH JEAN-FERDINAND OPIZ

V — PUBLICATIONS

VI — SUMMARY of MY LIFE

VII — LAST DAYS AT DUX










VOLUME 6 — SPANISH PASSIONS,





EPISODE 26 — SPAIN





CHAPTER I

     I Am Ordered to Leave Vienna—The Empress Moderates but Does
     Not Annul the Order—Zavoiski at Munich—My Stay at
     Augsburg—Gasconnade at Louisburg—The Cologne Newspaper—
     My Arrival at Aix-la-Chapelle

The greatest mistake a man that punishes a knave can commit is to leave the said rogue alive, for he is certain to take vengeance. If I had had my sword in the den of thieves, I should no doubt have defended myself, but it would have gone ill with me, three against one, and I should probably have been cut to pieces, while the murderers would have escaped unpunished.

At eight o'clock Campioni came to see me in my bed, and was astonished at my adventure. Without troubling himself to compassionate me, we both began to think how we could get back my purse; but we came to the conclusion that it would be impossible, as I had nothing more than my mere assertion to prove the case. In spite of that, however, I wrote out the whole story, beginning with the girl who recited the Latin verses. I intended to bring the document before the police; however, I had not time to do so.

I was just sitting down to dinner, when an agent of the police came and gave me an order to go and speak to Count Schrotembach, the Statthalter. I told him to instruct my coachman, who was waiting at the door, and that I would follow him shortly.

When I called on the Statthalter, I found him to be a thick-set individual; he was standing up, and surrounded by men who seemed ready to execute his orders. When he saw me, he shewed me a watch, and requested me to note the hour.

"I see it."

"If you are at Vienna at that time to-morrow I shall have you expelled from the city."

"Why do you give me such an unjust order?"

"In the first place, I am not here to give you accounts or reasons for my actions. However, I may tell you that you are expelled for playing at games of chance, which are forbidden by the laws under pain of the galleys. Do you recognize that purse and these cards?"

I did not know the cards, but I knew the purse which had been stolen from me. I was in a terrible rage, and I only replied by presenting the magistrate with the truthful narrative of what had happened to me. He read it, and then said with a laugh that I was well known to be a man of parts, that my character was known, that I had been expelled from Warsaw, and that as for the document before him he judged it to be a pack of lies, since in his opinion it was altogether void of probability.

"In fine," he added, "you will obey my order to leave the town, and you must tell me where you are going."

"I will tell you that when I have made up my mind to go."

"What? You dare to tell me that you will not obey?"

"You yourself have said that if I do not go I shall be removed by force."

"Very good. I have heard you have a strong will, but here it will be of no use to you. I advise you to go quietly, and so avoid harsh measures."

"I request you to return me that document."

"I will not do so. Begone!"

This was one of the most terrible moments of my life. I shudder still when I think of it. It was only a cowardly love of life that hindered me from running my sword through the body of the Statthalter, who had treated me as if he were a hangman and not a judge.

As I went away I took it into my head to complain to Prince Kaunitz, though I had not the honour of knowing him. I called at his house, and a man I met told me to stay in the ante-chamber, as the prince would pass through to go to dinner.

It was five o'clock. The prince appeared, followed by his guests, amongst whom was M. Polo Renieri, the Venetian ambassador. The prince asked me what he could do for me, and I told my story in a loud voice before them all.

"I have received my order to go, but I shall not obey. I implore your highness to give me your protection, and to help me to bring my plea to the foot of the throne."

"Write out your petition," he replied, "and I will see that the empress gets it. But I advise you to ask her majesty for a respite, for if you say that you won't obey, she will be predisposed against you."

"But if the royal grace does not place me in security, I shall be driven away by violence."

"Then take refuge with the ambassador of your native country."

"Alas, my lord, my country has forsaken me. An act of legal though unconstitutional violence has deprived me of my rights as a citizen. My name is Casanova, and my country is Venice."

The prince looked astonished and turned to the Venetian ambassador, who smiled, and whispered to him for ten minutes.

"It's a pity," said the prince, kindly, "that you

Pages