You are here
قراءة كتاب Madame Chrysantheme — Complete
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
fantastic art, stuck full of pins and flowers. Two are seated with their backs turned to me: one is holding the guitar, the other singing with that soft, pretty voice; thus seen furtively, from behind, their pose, their hair, the nape of their necks, all is exquisite, and I tremble lest a movement should reveal to me faces which might destroy the enchantment. The third girl is on her feet, dancing before this areopagus of idiots, with their lanky locks and pot-hats. What a shock when she turns round! She wears over her face the horribly grinning, death-like mask of a spectre or a vampire. The mask unfastened, falls. And behold! a darling little fairy of about twelve or fifteen years of age, slim, and already a coquette, already a woman—dressed in a long robe of shaded dark-blue china crape, covered with embroidery representing bats-gray bats, black bats, golden bats.
Suddenly there are steps on the stairs, the light foot steps of barefooted women pattering over the white mats. No doubt the first course of my luncheon is just about to be served. I fall back quickly, fixed and motionless, upon my black velvet cushion. There are three of them now, three waiting-maids who arrive in single file, with smiles and curtseys. One offers me the spirit-lamp and the teapot; another, preserved fruits in delightful little plates; the third, absolutely indefinable objects upon gems of little trays. And they grovel before me on the floor, placing all this plaything of a meal at my feet.
At this moment, my impressions of Japan are charming enough; I feel myself fairly launched upon this tiny, artificial, fictitious world, which I felt I knew already from the paintings on lacquer and porcelains. It is so exact a representation! The three little squatting women, graceful and dainty, with their narrow slits of eyes, their magnificent coiffures in huge bows, smooth and shining as shoe-polish, and the little tea-service on the floor, the landscape seen through the veranda, the pagoda perched among the clouds; and over all the same affectation everywhere, in every detail. Even the woman's melancholy voice, still to be heard behind the paper partition, was evidently the proper way for them to sing—these musicians I had so often seen painted in amazing colors on rice-paper, half closing their dreamy eyes among impossibly large flowers. Long before I arrived there, I had perfectly pictured Japan to myself. Nevertheless, in the reality it almost seems to be smaller, more finicking than I had imagined it, and also much more mournful, no doubt by reason of that great pall of black clouds hanging over us, and this incessant rain.
While awaiting M. Kangourou (who is dressing himself, it appears, and will be here shortly), it may be as well to begin luncheon.
In the daintiest bowl imaginable, adorned with flights of storks, is the most wildly impossible soup made of seaweed. After which there are little fish dried in sugar, crabs in sugar, beans in sugar, and fruits in vinegar and pepper. All this is atrocious, but above all unexpected and unimaginable. The little women make me eat, laughing much, with that perpetual, irritating laugh which is peculiar to Japan—they make me eat, according to their fashion, with dainty chop-sticks, fingered with affected grace. I am becoming accustomed to their faces. The whole effect is refined—a refinement so entirely different from our own that at first sight I understand nothing of it, although in the long run it may end by pleasing me.
Suddenly enters, like a night butterfly awakened in broad daylight, like a rare and surprising moth, the dancing-girl from the other compartment, the child who wore the horrible mask. No doubt she wishes to have a look at me. She rolls her eyes like a timid kitten, and then all at once tamed, nestles against me, with a coaxing air of childishness, which is a delightfully transparent assumption. She is slim, elegant, delicate, and smells sweet; she is drolly painted, white as plaster, with a little circle of rouge marked very precisely in the middle of each cheek, the mouth reddened, and a touch of gilding outlining the under lip. As they could not whiten the back of her neck on account of all the delicate little curls of hair growing there, they had, in their love of exactitude, stopped the white plaster in a straight line, which might have been cut with a knife, and in consequence at the nape appears a square of natural skin of a deep yellow.
An imperious note sounds on the guitar, evidently a summons! Crac! Away she goes, the little fairy, to entertain the drivelling fools on the other side of the screens.
Suppose I marry this one, without seeking any further. I should respect her as a child committed to my care; I should take her for what she is: a fantastic and charming plaything. What an amusing little household I should set up! Really, short of marrying a china ornament, I should find it difficult to choose better.
At this moment enters M. Kangourou, clad in a suit of gray tweed, which might have come from La Belle Jardiniere or the Pont Neuf, with a pot-hat and white thread gloves. His countenance is at once foolish and cunning; he has hardly any nose or eyes. He makes a real Japanese salutation: an abrupt dip, the hands placed flat on the knees, the body making a right angle to the legs, as if the fellow were breaking in two; a little snake-like hissing (produced by sucking the saliva between the teeth, which is the highest expression of obsequious politeness in this country).
"You speak French, Monsieur Kangourou?"
"Yes, Monsieur" (renewed bows).
He makes one for each word I utter, as if he were a mechanical toy pulled by a string; when he is seated before me on the ground, he limits himself to a duck of the head—always accompanied by the same hissing noise of the saliva.
"A cup of tea, Monsieur Kangourou?"
Fresh salute and an extra affected gesticulation with the hands, as if to say, "I should hardly dare. It is too great a condescension on your part. However, anything to oblige you."
He guesses at the first words what I require from him.
"Of course," he replies, "we shall see about it at once. In a week's time, as it happens, a family from Simonoseki, in which there are two charming daughters, will be here!"
"What! in a week! You don't know me, Monsieur Kangourou! No, no, either now, to-morrow, or not at all."
Again a hissing bow, and Kangourou-San, understanding my agitation, begins to pass in feverish review all the young persons at his disposal in Nagasaki.
"Let us see—there was Mademoiselle Oeillet. What a pity that you did not speak a few days sooner! So pretty! So clever at playing the guitar! It is an irreparable misfortune; she was engaged only yesterday by a Russian officer.
"Ah! Mademoiselle Abricot!—Would she suit you, Mademoiselle Abricot? She is the daughter of a wealthy China merchant in the Decima Bazaar, a person of the highest merit; but she would be very dear: her parents, who think a great deal of her, will not let her go under a hundred yen—[A yen is equal to four shillings.]—a month. She is very accomplished, thoroughly understands commercial writing, and has at her fingers'-ends more than two thousand characters of learned writing. In a poetical competition she gained the first prize with a sonnet composed in praise of 'the blossoms of the blackthorn hedges seen in the dew of early morning.' Only, she is not very pretty: one of her eyes is smaller than the other, and she has a hole in her cheek, resulting from an illness of her childhood."
"Oh, no! on no account that one! Let us seek among a less distinguished class of young persons, but without scars. And how about those on the other side of the screen, in those fine gold-embroidered dresses? For instance, the dancer with the spectre mask, Monsieur Kangourou? or again she who sings in so dulcet a strain and has such a charming nape to her neck?"
He does not, at first, understand my drift; then when he gathers my meaning, he shakes his head almost in a