You are here

قراءة كتاب Plato's Doctrine Respecting the Rotation of the Earth and Aristotle's Comment Upon That Doctrine

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Plato's Doctrine Respecting the Rotation of the Earth and Aristotle's Comment Upon That Doctrine

Plato's Doctrine Respecting the Rotation of the Earth and Aristotle's Comment Upon That Doctrine

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


PLATO’S DOCTRINE

RESPECTING THE

ROTATION OF THE EARTH,

AND

ARISTOTLE’S COMMENT UPON THAT DOCTRINE.

 

BY GEORGE GROTE, ESQ.

 

 

 

 

LONDON:

JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET.

1860.

 

The right of Translation is reserved.

 

LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, STAMFORD STREET,
AND CHARING CROSS.

 

 

 

EXAMINATION OF THE THREE FOLLOWING QUESTIONS:—

 

 

1. WHETHER THE DOCTRINE OF THE EARTH’S ROTATION IS AFFIRMED OR IMPLIED IN THE PLATONIC TIMÆUS?

 

2. IF AFFIRMED OR IMPLIED, IN WHAT SENSE?

 

3. WHAT IS THE COSMICAL FUNCTION WHICH PLATO ASSIGNS TO THE EARTH IN THE TIMÆUS?

 

PREFACE.

The following paper was originally intended as an explanatory note on the Platonic Timæus, in the work which I am now preparing on Plato and Aristotle. Interpreting, differently from others, the much debated passage in which Plato describes the cosmical function of the Earth, I found it indispensable to give my reasons for this new view. But I soon discovered that those reasons could not be comprised within the limits of a note. Accordingly I here publish them in a separate Dissertation. The manner in which the Earth’s rotation was conceived, illustrates the scientific character of the Platonic and Aristotelian age, as contrasted with the subsequent development and improvement of astronomy.

 

 

 

 

PLATO — ON THE EARTH’S ROTATION.

In Plato, Timæus, p. 40 B, we read the following words — Γῆν δὲ τροφὸν μὲν ἡμετέραν, εἱλλομένην δὲ περὶ τὸν διὰ παντὸς πόλον τεταμένον φύλακα καὶ δημιουργὸν νυκτός τε καὶ ἡμέρας ἐμηχανήσατο, πρώτην καὶ πρεσβυτάτην θεῶν, ὅσοι ἐντὸς οὐράνου γεγόνασι. I give the text as it stands in Stallbaum’s edition.

The obscurity of this passage is amply attested by the numerous differences of opinion to which it has given rise, both in ancient and in modern times. Various contemporaries of Plato (ἔνιοι — Aristot. De Coelo, II. 13, p. 293 b. 30) understood it as asserting or implying the rotatory movement of the earth in the centre of the Kosmos, and adhered to this doctrine as their own. Aristotle himself alludes to these contemporaries without naming them, and adopts their interpretation of the passage; but dissents from the doctrine, and proceeds to impugn it by arguments. Cicero mentions (Academic II. 39) that there were persons who believed Plato to have indicated the same doctrine obscurely, in his Timaeus: this passage must undoubtedly be meant. Plutarch devotes a critical chapter to the enquiry, what was Plato’s real doctrine as to the cosmical function of the earth — its movement or rest (Quaestion. Platonic. VII. 3, p. 1006.)

There exists a treatise, in Doric dialect, entitled Τίμαίω τῶ Λόκρω Περὶ Ψυχᾶς Κόσμω καὶ Φύσιος, which is usually published along with the works of Plato. This treatise was supposed in ancient times to be a genuine production of the Lokrian Timaeus, whom Plato introduces as his spokesman in the dialogue so called. As such, it was considered to be of much authority in settling questions of interpretation as to the Platonic Timaeus. But modern critics hold, I believe unanimously, that it is the work of some later Pythagorean or Platonist, excerpted or copied from the Platonic Timaeus. This treatise represents the earth as being in the centre and at rest. But its language, besides being dark and metaphorical, departs widely from the phraseology of the Platonic Timaeus: especially in this — that it makes no mention of the cosmical axis, nor of the word ἰλλομένην or εἱλουμένην.

Alexander of Aphrodisias (as we learn from Simplikius ad Aristot. De Coelo, fol. 126) followed the construction of Plato given by Aristotle. “It was improbable (he said) that Aristotle could be ignorant either what the word signified, or what was Plato’s purpose” (ἀλλὰ τῷ Ἀριστοτέλει, φησὶν, οὕτω λέγοντι ἴλλεσθαι, οὐκ εὔλογον ἀντιλέγειν· ὡς ἀληθῶς γὰρ οὔτε τῆς λέξεως τὸ σημαινόμενον εἰκὸς ἦν ἀγνοεῖν αὐτὸν, οὔτε τὸν Πλάτωνος σκοπόν. This passage is not given in the Scholia of Brandis). Alexander therefore construed ἰλλομένην as meaning or implying rotatory movement, though in so doing he perverted (so Simplikius says) the true meaning to make it consonant with his own suppositions.

Proklus maintains that Aristotle has interpreted the passage erroneously, — that ἰλλομένην is equivalent to σφιγγομένην or ξυνεχομένην — and that Plato intends by it to affirm the earth as at rest in the centre of the Kosmos (ad Timaeum, Book iv., p. 681 ed. Schneider). Simplikius himself is greatly perplexed, and scarcely ventures to give a positive opinion of his own. On the whole, he inclines to believe that ἰλλομένην might possibly be understood, by superficial readers, so as to signify rotation, though such is not its proper and natural sense: that some Platonists did so misunderstand it: and that Aristotle accepted their sense for the sake of the argument, without intending himself to countenance it (ad Aristot. De Coelo, p. 126).

Both Proklus and Simplikius, we must recollect, believed in the genuineness of the Doric treatise ascribed to Timaeus Locrus. Reasoning upon this basis, they of course saw, that if Aristotle had correctly interpreted Plato, Plato himself must have interpreted incorrectly the doctrine of Timaeus. They had to ascribe wrong construction either to Plato or to Aristotle: and they could not bear to ascribe it to Plato.

Alkinous, in his Eisagôge (c. 15) gives the same interpretation as Proklus. But it is remarkable that in his paraphrase of the Platonic words, he calls the earth ἡμέρας φύλαξ καὶ νυκτός: omitting the significant epithet δημιουργός.

In regard to modern comments upon the same disputed point, I need only mention (besides those of M. Cousin, in the notes upon his translation of the ‘Timæus’, and of Martin in his ‘Études sur le Timée’) the elaborate discussion which it has received in the two recent Dissertations ‘Ueber die kosmischen Systeme der Griechen,’ by Gruppe and Boeckh. Gruppe has endeavoured, upon the evidence of this passage, supported by other collateral proofs, to show that Plato, towards the close of his life, arrived at a belief, first, in the rotation of the earth round its own axis, next, at the double movement of the earth, both rotation and translation, round the sun as a centre (that is, the heliocentric or Copernican system): that Plato was the first to make this discovery, but that he was compelled to announce it in terms intentionally equivocal and obscure, for fear of offending the religious sentiments of his contemporaries (‘Die kosmischen Systeme der Griechen, von O. F. Gruppe,’ Berlin, 1851). To this dissertation M. Boeckh — the oldest as well as the ablest of all living philologists — has composed an elaborate reply, with his usual fulness of illustrative matter and sobriety of inference. Opinions previously delivered by him (in his early

Pages