قراءة كتاب Excursions and Poems The Writings of Henry David Thoreau, Volume V (of 20)
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Excursions and Poems The Writings of Henry David Thoreau, Volume V (of 20)
were approaching, even in midsummer. We soon began to see women and girls at work in the fields, digging potatoes alone, or bundling up the grain which the men cut. They appeared in rude health, with a great deal of color in their cheeks, and, if their occupation had made them coarse, it impressed me as better in its effects than making shirts at fourpence apiece, or doing nothing at all—unless it be chewing slate-pencils—with still smaller results. They were much more agreeable objects, with their great broad-brimmed hats and flowing dresses, than the men and boys. We afterwards saw them doing various other kinds of work; indeed, I thought that we saw more women at work out of doors than men. On our return, we observed in this town a girl, with Indian boots nearly two feet high, taking the harness off a dog.
The purity and transparency of the atmosphere were wonderful. When we had been walking an hour, we were surprised, on turning round, to see how near the city, with its glittering tin roofs, still looked. A village ten miles off did not appear to be more than three or four. I was convinced that you could see objects distinctly there much farther than here. It is true the villages are of a dazzling white, but the dazzle is to be referred, perhaps, to the transparency of the atmosphere as much as to the whitewash.
We were now fairly in the village of Beauport, though there was still but one road. The houses stood close upon this, without any front yards, and at an angle with it, as if they had dropped down, being set with more reference to the road which the sun travels. It being about sundown, and the falls not far off, we began to look round for a lodging, for we preferred to put up at a private house, that we might see more of the inhabitants. We inquired first at the most promising-looking houses,—if, indeed, any were promising. When we knocked, they shouted some French word for come in, perhaps Entrez, and we asked for a lodging in English; but we found, unexpectedly, that they spoke French only. Then we went along and tried another house, being generally saluted by a rush of two or three little curs, which readily distinguished a foreigner, and which we were prepared now to hear bark in French. Our first question would be "Parlez-vous Anglais?" but the invariable answer was "Non, monsieur;" and we soon found that the inhabitants were exclusively French Canadians, and nobody spoke English at all, any more than in France; that, in fact, we were in a foreign country, where the inhabitants uttered not one familiar sound to us. Then we tried by turns to talk French with them, in which we succeeded sometimes pretty well, but for the most part pretty ill. "Pouvez-vous nous donner un lit cette nuit?" we would ask, and then they would answer with French volubility, so that we could catch only a word here and there. We could understand the women and children generally better than the men, and they us; and thus, after a while, we would learn that they had no more beds than they used.
So we were compelled to inquire, "Y a-t-il une maison publique ici?" (auberge we should have said, perhaps, for they seemed never to have heard of the other), and they answered at length that there was no tavern, unless we could get lodgings at the mill, le moulin, which we had passed; or they would direct us to a grocery, and almost every house had a small grocery at one end of it. We called on the public notary or village lawyer, but he had no more beds nor English than the rest. At one house there was so good a misunderstanding at once established through the politeness of all parties, that we were encouraged to walk in and sit down, and ask for a glass of water; and having drank their water, we thought it was as good as to have tasted their salt. When our host and his wife spoke of their poor accommodations, meaning for themselves, we assured them that they were good enough, for we thought that they were only apologizing for the poorness of the accommodations they were about to offer us, and we did not discover our mistake till they took us up a ladder into a loft, and showed to our eyes what they had been laboring in vain to communicate to our brains through our ears, that they had but that one apartment with its few beds for the whole family. We made our adieus forthwith, and with gravity, perceiving the literal signification of that word. We were finally taken in at a sort of public house, whose master worked for Patterson, the proprietor of the extensive sawmills driven by a portion of the Montmorenci stolen from the fall, whose roar we now heard. We here talked, or murdered, French all the evening, with the master of the house and his family, and probably had a more amusing time than if we had completely understood one another. At length they showed us to a bed in their best chamber, very high to get into, with a low wooden rail to it. It had no cotton sheets, but coarse, home-made, dark-colored linen ones. Afterward, we had to do with sheets still coarser than these, and nearly the color of our blankets. There was a large open buffet loaded with crockery in one corner of the room, as if to display their wealth to travelers, and pictures of Scripture scenes, French, Italian, and Spanish, hung around. Our hostess came back directly to inquire if we would have brandy for breakfast. The next morning, when I asked their names, she took down the temperance pledges of herself and husband and children, which were hanging against the wall. They were Jean Baptiste Binet and his wife, Geneviève Binet. Jean Baptiste is the sobriquet of the French Canadians.

