You are here
قراءة كتاب Vendetta: A Story of One Forgotten
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
of the tricks of women—the pretty playful nothings that weaken the will and sap the force of the strongest hero. She loved me? Oh, yes, I suppose so! Looking back on those days, I can frankly say I believe she loved me—as nine hundred wives out of a thousand love their husbands, namely—for what they can get. And I grudged her nothing. If I chose to idolize her, and raise her to the stature of an angel when she was but on the low level of mere womanhood, that was my folly, not her fault.
We kept open house. Our villa was a place of rendezvous for the leading members of the best society in and around Naples. My wife was universally admired; her lovely face and graceful manners were themes of conversation throughout the whole neighborhood. Guido Ferrari, my friend, was one of those who were loudest in her praise, and the chivalrous homage he displayed toward her doubly endeared him to me. I trusted him as a brother; he came and went as pleased him; he brought Nina gifts of flowers and fanciful trifles adapted to her taste, and treated her with fraternal and delicate kindness. I deemed my happiness perfect—with love, wealth, and friendship, what more could a man desire?
Yet another drop of honey was added to my cup of sweetness. On the first morning of May, 1882, our child was born—a girl-babe, fair as one of the white anemones which at that season grew thickly in the woods surrounding our home. They brought the little one to me in the shaded veranda where I sat at breakfast with Guido—a tiny, almost shapeless bundle, wrapped in soft cashmere and old lace. I took the fragile thing in my arms with a tender reverence; it opened its eyes; they were large and dark like Nina's, and the light of a recent heaven seemed still to linger in their pure depths. I kissed the little face; Guido did the same; and those clear, quiet eyes regarded us both with a strange half-inquiring solemnity. A bird perched on a bough of jasmine broke into a low, sweet song, the soft wind blew and scattered the petals of a white rose at our feet. I gave the infant back to the nurse, who waited to receive it, and said, with a smile, "Tell my wife we have welcomed her May-blossom."
Guido laid his hand on my shoulder as the servant retired; his face was unusually pale.
"Thou art a good fellow, Fabio!" he said, abruptly.
"Indeed! How so?" I asked, half laughingly; "I am no better than other men."
"You are less suspicious than the majority," he returned, turning away from me and playing idly with a spray of clematis that trailed on one of the pillars of the veranda.
I glanced at him in surprise. "What do you mean, amico? Have I reason to suspect any one?"
He laughed and resumed his seat at the breakfast-table.
"Why, no!" he answered, with a frank look. "But in Naples the air is pregnant with suspicion—jealousy's dagger is ever ready to strike, justly or unjustly—the very children are learned in the ways of vice. Penitents confess to priests who are worse than penitents, and by Heaven! in such a state of society, where conjugal fidelity is a farce"—he paused a moment, and then went on—"is it not wonderful to know a man like you, Fabio? A man happy in home affections, without a cloud on the sky of his confidence?"
"I have no cause for distrust," I said. "Nina is as innocent as the little child of whom she is to-day the mother."
"True!" exclaimed Ferrari. "Perfectly true!" and he looked me full in the eyes, with a smile. "White as the virgin snow on the summit of Mont Blanc—purer than the flawless diamond—and unapproachable as the furthest star! Is it not so?"
I assented with a certain gravity; something in his manner puzzled me. Our conversation soon turned on different topics, and I thought no more of the matter. But a time came—and that speedily—when I had stern reason to remember every word he had uttered.
CHAPTER II.
Every one knows what kind of summer we had in Naples in 1884. The newspapers of all lands teemed with the story of its horrors. The cholera walked abroad like a destroying demon; under its withering touch scores of people, young and old, dropped down in the streets to die. The fell disease, born of dirt and criminal neglect of sanitary precautions, gained on the city with awful rapidity, and worse even than the plague was the unreasoning but universal panic. The never-to-be-forgotten heroism of King Humbert had its effect on the more educated classes, but among the low Neapolitan populace, abject fear, vulgar superstition, and utter selfishness reigned supreme. One case may serve as an example of many others. A fisherman, well known in the place, a handsome and popular young fellow, was seized, while working in his boat, with the first symptoms of cholera. He was carried to his mother's house. The old woman, a villainous-looking hag, watched the little procession as it approached her dwelling, and taking in the situation at once, she shut and barricaded her door.
"Santissima Madonna!" she yelled, shrilly, through a half-opened window. "Leave him in the street, the abandoned, miserable one! The ungrateful pig! He would bring the plague to his own hard-working, honest mother! Holy Joseph! who would have children? Leave him in the street, I tell you!"
It was useless to expostulate with this feminine scarecrow; her son was, happily for himself, unconscious, and after some more wrangling he was laid down on her doorstep, where he shortly afterward expired, his body being afterward carted away like so much rubbish by the beccamorti.
The heat in the city was intense. The sky was a burning dome of brilliancy, the bay was still as a glittering sheet of glass. A thin column of smoke issuing from the crater of Vesuvius increased the impression of an all-pervading, though imperceptible ring of fire, that seemed to surround the place. No birds sung save in the late evening, when the nightingales in my gardens broke out in a bubbling torrent of melody, half joyous, half melancholy. Up on that wooded height where I dwelt it was comparatively cool. I took all precautions necessary to prevent the contagion from attacking our household; In fact, I would have left the neighborhood altogether, had I not known that hasty flight from an infected district often carries with it the possibility of closer contact with the disease. My wife, besides, was not nervous—I think very beautiful women seldom are. Their superb vanity is an excellent shield to repel pestilence; it does away with the principal element of danger—fear. As for our Stella, a toddling mite of two years old, she was a healthy child, for whom neither her mother nor myself entertained the least anxiety.
Guido Ferrari came and stayed with us, and while the cholera, like a sharp scythe put into a field of ripe corn, mowed down the dirt-loving Neapolitans by hundreds, we three, with a small retinue of servants, none of whom were ever permitted to visit the city, lived on farinaceous food and distilled water, bathed regularly, rose and retired early, and enjoyed the most perfect health.
Among her many other attractions my wife was gifted with a beautiful and well-trained voice. She sung with exquisite expression, and many an evening when Guido and myself sat smoking in the garden, after little Stella had gone to bed, Nina would ravish our ears with the music of her nightingale notes, singing song after song, quaint stornelli and ritornelli—songs of the people, full of wild and passionate beauty. In these Guido would often join her, his full barytone chiming in with her delicate and clear soprano as deliciously as the fall of a fountain with the trill of a bird. I can hear those two voices now; their united melody still rings mockingly in my ears; the heavy perfume of orange-blossom, mingled with myrtle, floats toward me on the air; the yellow moon burns round and full in the dense blue sky, like the King of Thule's goblet of gold flung into a deep sea, and


