You are here
قراءة كتاب A Nobel Queen A Romance of Indian History
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
A Nobel Queen A Romance of Indian History
the King, addressing himself to the old Syud, as soon as silence had been proclaimed; "is it so? Speak, or let the child speak. Fear not, maiden," he continued, in a soothing voice to Zóra; "thou art in God's presence, and the King's; speak as thou wouldst do, and wilt do, in the day of judgment."
"I have no complaint against him, my lord," replied the Syud. "For what he did to my child when we were under him at Juldroog, he will answer to God, who mercifully protected and delivered my child and me from cruelty and insults. All that is past now, and we are here in safety; and, for my own part, he is now forgiven. I say, then, leave him to the Lord's will. Ask her, she will not be ashamed to say the truth, even in the midst of thousands of men. Rise, then, Zóra, and the Lord will give thee strength, my child. Thou art a Syud, and a Syud's honour trembles not before righteous judges. Men will not so much as look at thee, child; for a Syud's honour is as precious to them as it is to me and thyself."
"Fear not, Zóra-bee," said the King, gently, "we are all thy grandfather's friends and thine; but Osman Beg hath demanded thee as his wife, and should have his reply from thyself, for thy honour's sake. Speak, and fear not."
Zóra had trembled with shame and indignation as Osman Beg made his demand, at once so appalling and disgraceful to her. Her breast heaved with sobs, her eyes grew hot, and scalding tears fell from them over her burning cheeks. She felt as though she would have choked and died. But the girl's undaunted courage did not fail her even in that dire extremity, and the solemn adjuration of her grandfather and the gentle words of the King stimulated her and assured her; and hastily brushing away the tears which still glistened on her cheeks, and murmuring a silent prayer, she rose to her feet with a calmness she had little expected, and a kind of dread silence fell on the assembly at a scene so novel and so strange. Above, in the Queen's balcony, she heard a low clapping of hands, which gave her courage; and the Queen Dowager's encouragement of "Fear not, daughter, no harm can come to thee," was timidly acknowledged by a grateful look and reverence.
As she cast her eyes around, she saw that men's faces were averted from her, and many heads bowed down; but opposite to her stood Abbas Khan, his features quivering with excitement, and his eyes as if striving to catch hers and give her strength; while near the centre of the hall stood Osman Beg, glaring on her defiantly, with a horrible expression of anticipated triumph, which thrilled through her, but from which she did not blench.
Those who saw her remembered for years afterwards the simple, modest figure, dressed in clothes hardly better than those of a peasant, and the beautiful but excited face of the maiden. And those who did not dare to look on her, heard only the tones of her soft musical voice, which penetrated to every ear, and, indeed, to every heart of the many who heard it.
"Before the Lord God, and ye who hear me," she said, slowly, "I am not his wife; and I have witnesses that I am not. I see the Moolla of Juldroog, who has known me from my birth, sitting yonder. Let him speak, if he be allowed." And as the King assented and signed to him, the old man rose.
"It is the truth, O King and brethren. I was summoned before the Nawab one evening to perform a nika between him and Zóra-bee, which I thought strange. But I found the whole affair a mockery, and a shameful violation of all law and custom. Zóra was imprisoned under charge of two women from Moodgul, and I called for her in vain. Osman Beg dare not produce her. There was no one to represent her. And to expect me, a humble priest of God, to perform a mock marriage to cover his violence, was an insult to me; and I rose and left the assembly, every respectable person in it accompanying me and guarding me. Next day messengers were sent in every direction to obtain a Moolla, but none arrived until Zóra-bee and the old Syud had escaped. There was no marriage, O King and brethren; and he lies before God who says there was."
"He lies!" cried Osman Beg, furiously; "he lies. She, standing there shamelessly, had come to me before, and what I did was to save her shame—the shame of a holy Syud, whom I respected."
This pitiless speech affected the assembly deeply. The Moolla's evidence had carried conviction to every heart; but was this terrible accusation true? Some even seemed to lose faith in the girl, but her faculties were now strung to the highest tension, and her spirit seemed to rise with the increasing danger of her situation, as she cried,—
"He says I am shameless, and that I came to him of my own will. Let his slave Jooma, who stands yonder, say what happened."
Jooma, who with other witnesses had been brought from Juldroog, being now called by the usher, stepped forward and made a humble prostration; then rose, and joining his hands, said,—
"Let my master do me no harm, O King, and I will speak the truth."
"No one can harm thee," replied the Kazee for the King. "Speak truly, and without fear."
"He," and he pointed to Osman Beg, "had often asked me to bring Zóra-bee to him; but I had played with the child, and gathered flowers for her, and I always refused; and he threatened me. One day he ordered two other slaves like me to bring her, and when they refused, he drew his sword and slew one, and a eunuch, who has run away, killed the other; and their bodies were flung into a hole in the rocks, and are there still. Their blood was wet on the rocks when he sent for me, and he had his bloody sword in his hand. 'Go, and bring Zóra,' he said, 'else thou shalt die!' And I was afraid; God forgive me for being afraid, and I bowed my head, and said, 'On my head and eyes be it.' And I took another slave with me, who knew nothing about it; and we went to watch for the girl, and saw her come to the bastion she loved, with Ahmed. Then we went down to them, and I sent Ahmed away on a false message. Zóra was never afraid of me. When Ahmed was gone, I seized her, and she screamed; and I tied her up with my waist-band, and we took her to the palace in a black blanket; and I carried her in my arms, and laid her down on a bed where the Mámas were. Oh, my lord King, I did wrong," continued the man, blubbering, as he cast himself on the ground; "and if Zóra is to die, kill me also, for it was I that did all the mischief. Not anyone else but me, because he said he would slay me as he had slain the others. Their bones are in the hole, and the new Killadar tried to get them out, but he could not. Ask him."
"As if a master could not slay an insolent slave whom he had bought with his own money," cried Osman Beg, scornfully. "And can such as he be believed against a true Moslem's word? I say he lies, there was no force; and she came when I sent him to call her."
It was well for Zóra, then, that Osman Beg's cook, whom we may remember, had also been brought. She now stepped forward, and said, simply, "Jooma speaks the truth; Zóra-bee was brought into the harem tied up in a blanket, and I saw Máma Luteefa and her servant untying her. I went from the kitchen to look, as every one was saying the Nawab had had Zóra carried off, and was going to marry her; and I was ordered to cook pilao for the company. And, for the matter of that," continued the old woman, as she looked round confidently, as many cries of "Shahbash! well done!" fell on her ears, "every one in the palace knew it; every one in the fort. Why, I could name a score, yea, a hundred, who knew it too. Why don't they speak out like me? His wife, indeed! She was as much married to him as I was; and she is as pure now as when she was born. Does the Nawab think