You are here

قراءة كتاب Children of the Soil

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Children of the Soil

Children of the Soil

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

pair of fresh gloves from the table, and putting them into a breast-pocket, “what is thy particular occupation in Warsaw?”

“I am what is called an ‘affairist;’ I have a commission house in company with a certain Bigiel. I speculate in wheat and sugar, sometimes in timber; in anything that gives profit.”

“I have heard that thou art an engineer?”

“I have my specialty. But on my return I could not find occupation at any factory, and I began at mercantile transactions, all the more readily that I had some idea of them. But my specialty is dyeing.”

“How dost thou say?” inquired Plavitski.

“Dyeing.”

“The times are such now that one must take up anything,” said Plavitski, with dignity. “I am not the man to take that ill of thee. If thou wilt only retain the honorable old traditions of the family, no occupation brings shame to a man.”

Pan Stanislav, to whom the appearance of the young lady had brought back his good nature, and who was amused by the sudden “grandezza” of the old man, showed his sound teeth in a smile, and answered,—

“Praise God for that!”

Panna Plavitski smiled in like manner, and said, “Emilia, who likes you very much, wrote to me once that you conduct your business perfectly.”

“The only difficulty in this country is with Jews; still competition is easy. And with Jews it is possible to get on by abstaining from anti-Semitic manifestoes. As to Pani Emilia, however, she knows as much about business as does her little Litka.”

“Yes; she has never been practical. Had it not been for her husband’s brother, Pan Teofil Hvastovski, she would have lost all she has. But Pan Teofil loves Litka greatly.”

“Who doesn’t love Litka? I, to begin with, am dying about her. She is such a marvellous child, and such a favorite; I tell you that I have a real weakness for her.”

Panna Marynia looked attentively at his honest, vivacious face, and thought, “He must be a little whimsical, but he has a good heart.”

Plavitski remarked, meanwhile, that it was time for Mass, and he began to take farewell of Marynia in such fashion as if he were going on a journey of some months; then he made the sign of the cross on her head, and took his hat. The young lady pressed Pan Stanislav’s hand with more life than at the morning greeting; he, when sitting in the little equipage, repeated in his mind, “Oh, she is very nice, very sympathetic.”

Beyond the alley, by which Pan Stanislav had come the night before, the equipage rolled over a road which was beset here and there with old and decayed birches standing at unequal distances from one another. On one side stretched a potato-field, on the other an enormous plain of wheat, with heavy bent heads, which seemed to sleep in the still air and in the full light of the sun. Before the carriage, magpies and hoopoes flew among the birches. Moving along paths through the yellow sea of wheat, and hidden in it to their shoulders, went village maidens with red kerchiefs on their heads, which resembled blooming poppies.

“Good wheat,” said Pan Stanislav.

“Not bad. What is in man’s power is done, and what God gives He gives. Thou art young, my dear, so I give thee a precept, which in future will be of service to thee more than once, ‘Do always that which pertains to thee, and leave the rest to the Lord God.’ He knows best what we need. The harvest will be good this year; I know that beforehand, for when God is going to touch me with anything, He sends a sign.”

“What is it?” asked Pan Stanislav, with astonishment.

“Behind my pipe-table—I do not know whether thou hast noted where it stands—a mouse shows himself to me a number of days in succession when any evil is coming.”

“There must be a hole in the floor.”

“There is no hole,” said Plavitski, closing his eyes, and shaking his head mysteriously.

“One might bring in a cat.”

“I will not bring in a cat, for if it is the will of God that that mouse should be a sign to me, or forewarning, I shall not go against that will. Nothing has appeared to me this year. I mentioned this to Marynia; maybe God desires in some way to show that He is watching over our family. Listen, my dear; people will say, I know, that we are ruined, or at least in a very bad state. Here it is; judge for thyself: Kremen and Skoki, Magyerovka and Suhotsin, contain about two hundred and fifty vlokas of land; on that there is a debt of thirty thousand rubles to the society, not more, and about a hundred thousand mortgage, including thy sum. Therefore we have about a hundred and thirty thousand. Let us estimate only three thousand rubles a vloka; that will make seven hundred and fifty thousand,—altogether eight hundred and eighty thousand—”

“How is that?” asked Pan Stanislav, with astonishment; “uncle is including the debt with the property.”

“If the property were worth nothing, no one would give me a copper for it, so I add the debt to the value of the property.”

Pan Stanislav thought, “He is a lunatic, with whom it is useless to talk;” and he listened further in silence.

“I intend to parcel out Magyerovka. The mill I will sell; but in Skoki and Suhotsin I have marl, and knowest thou at how much I have estimated it? At two million rubles.”

“Has uncle a purchaser?”

“Two years ago a certain Shaum came and looked at the fields. He went away, it is true, without speaking of the business; but I am sure that he will come again, otherwise the mouse would have appeared behind the pipe-table.”

“Ha! let him come again.”

“Knowest thou another thing that comes to my head? Since thou art an ‘affairist,’ take up this business. Find thyself partners, that is all.”

“The business is too large for me.”

“Then find me a purchaser; I will give ten per cent of the proceeds.”

“What does Panna Marynia think of this marl?”

“Marynia, how Marynia? She is a golden child, but still a child! She believes that Providence watches over our family.”

“I heard that from her yesterday.”

Meanwhile they had drawn near Vantory and the church, on a hill among linden-trees. Under the hill stood at number of peasant-wagons with ladder-like boxes, some brichkas and carriages. Pan Plavitski made the sign of the cross, and said, “This is our little church, which thou must remember. All the Plavitskis lie here, and I, too, shall be lying here soon. I never pray better than in this place.”

“There will be many people, I see,” said Pan Stanislav.

“Gantovski’s brichka, Zazimski’s coach, Yamish’s carriage, and a number of others are there. Thou must remember the Yamishes. She is an uncommon woman; he pretends to be a great agriculturist and a councillor, but he is an old dotard, who never did understand her.”

At that moment the bell began to sound in the church tower.

“They have seen us, and are ringing the bell,” said Plavitski; “Mass will begin this moment. I will take thee, after Mass, to the grave of my first wife; pray for her, since she was thy aunt. She was an honest woman; the Lord light her.”

Here Plavitski raised his finger again to rub his right eye. Pan Stanislav therefore asked, wishing to change the conversation,—

“But was not Pani Yamish once very beautiful? or is this the same one?”

Plavitski’s face gleamed suddenly. He thrust out for one moment the end of his tongue from his blackened little mustaches, and patting Pan Stanislav on the thigh, said,—

“She is worth a sin yet,—she is, she is.”

Meanwhile they drove in, and after walking around the church, entered the sacristy at the side; not wishing to

Pages