You are here

قراءة كتاب The Gaming Table: Its Votaries and Victims. Volume 1 (of 2)

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Gaming Table: Its Votaries and Victims. Volume 1 (of 2)

The Gaming Table: Its Votaries and Victims. Volume 1 (of 2)

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

scruple to hazard the dearest interests of his family, or to bring his wife and children to poverty, misery, and ruin. He could not give these over in liquidation of a gambling debt; indeed, nobody would, probably, have them at a gift; and yet there were instances in which the honour of a wife was the stake of the infernal game!.... Well might the Emperor Justinian exclaim,—'Can we call PLAY that which causes crime?'(14)

(14) Quis enim ludos appellet eos, ex quibus crimina oriuntur?—De Concept. Digest. II. lib. iv. Sec. 9.





CHAPTER II. GAMBLING AMONG THE ANCIENT HINDOOS.—A HINDOO LEGEND AND ITS MODERN

PARALLEL.

The recent great contribution to the history of India, published by Mr Wheeler,(15) gives a complete insight into this interesting topic; and this passage of the ancient Sanskrit epic forms one of the most wonderful and thrilling scenes in that most acceptable publication.

(15) The History of India from the Earliest Ages. By J. Talboys Wheeler. Vol. I.—The Vedic Period and the Maha Bharata.

As Mr Wheeler observes, the specialties of Hindoo gambling are worthy of some attention. The passion for play, which has ever been the vice of warriors in times of peace, becomes a madness amidst the lassitude of a tropical climate; and more than one Hindoo legend has been preserved of Rajas playing together for days, until the wretched loser has been deprived of everything he possessed and reduced to the condition of an exile or a slave.

But gambling amongst the Hindoos does not appear to have been altogether dependent upon chance. The ancient Hindoo dice, known by the name of coupun, are almost precisely similar to the modern dice, being thrown out of a box; but the practice of loading is plainly alluded to, and some skill seems to have been occasionally exercised in the rattling of the dice-box. In the more modern game, known by the name of pasha, the dice are not cubic, but oblong; and they are thrown from the hand either direct upon the ground, or against a post or board, which will break the fall, and render the result more a matter of chance.

The great gambling match of the Hindoo epic was the result of a conspiracy to ruin Yudhishthira, a successful warrior, the representative of a mighty family—the Pandavas, who were incessantly pursued by the envy of the Kauravas, their rivals. The fortunes of the Pandavas were at the height of human prosperity; and at this point the universal conception of an avenging Nemesis that humbles the proud and casts down the mighty, finds full expression in the Hindoo epic. The grandeur of the Pandavas excited the jealousy of Duryodhana, and revived the old feud between the Kauravas and the former. Duryodhana plotted with his brother Duhsasana and his uncle Sakuni, how they might dispossess the Pandavas of their newly-acquired territory; and at length they determined to invite their kinsmen to a gambling match, and seek by underhand means to deprive Yudhishthira of his Raj, or kingdom.(16)

(16) The old Sanskrit words Raj, 'kingdom,' and Raja, 'king,' are evidently the origin of the Latin reg-num, reg-o, rex, regula, 'rule,' &c, reproduced in the words of that ancient language, and continued in the derivative vernaculars of modern names—re, rey, roy, roi, regal, royal, rule, &c. &c.

It appears from the poem that Yudhishthira was invited to a game at coupun; and the legend of the great gambling match, which took place at Hastinapur, is related as follows:

'And it came to pass that Duryodhana was very jealous of the Rajasuya or triumph that his cousin Yudhishthira had performed, and he desired in his heart to destroy the Pandavas, and gain possession of their Raj. Now Sakuni was the brother of Gandhari, who was the mother of the Kauravas; and he was very skilful in throwing dice, and in playing with dice that were loaded; insomuch that whenever he played he always won the game. So Duryodhana plotted with his uncle, that Yudhishthira should be invited to a match at gambling, and that Sakuni should challenge him to a game, and win all his wealth and lands.

'After this the wicked Duryodhana proposed to his father the Maharaja, that they should have a great gambling match at Hastinapur, and that Yudhishthira and his brethren should be invited to the festival. And the Maharaja was glad in his heart that his sons should be friendly with the sons of his deceased brother, Pandu; and he sent his younger brother, Vidura, to the city of Indra-prastha to invite the Pandavas to the game. And Vidura went his way to the city of the Pandavas, and was received by them with every sign of attention and respect. And Yudhishthira inquired whether his kinsfolk and friends at Hastinapur were all well in health, and Vidura replied, "They are all well." Then Vidura said to the Pandavas:—"Your uncle, the Maharaja, is about to give a great feast, and he has sent me to invite you and your mother, and your joint wife, to come to his city, and there will be a great match at dice-playing." When Yudhishthira heard these words he was troubled in mind, for he knew that gaming was a frequent cause of strife, and that he was in no way skilful in throwing the dice; and he likewise knew that Sakuni was dwelling at Hastinapur, and that he was a famous gambler. But Yudhishthira remembered that the invitation of the Maharaja was equal to the command of a father, and that no true Kshatriya could refuse a challenge either to war or play. So Yudhishthira accepted the invitation, and gave commandment that on the appointed day his brethren, and their mother, and their joint wife should accompany him to the city of Hastinapur.

'When the day arrived for the departure of the Pandavas they took their mother Kunti, and their joint wife Draupadi, and journeyed from Indra-prastha to the city of Hastinapur. And when they entered the city they first paid a visit of respect to the Maharaja, and they found him sitting amongst his Chieftains; and the ancient Bhishma, and the preceptor Drona, and Karna, who was the friend of Duryodhana, and many others, were sitting there also.

'And when the Pandavas had done reverence to the Maharaja, and respectfully saluted all present, they paid a visit to their aunt Gandhari, and did her reverence likewise.

'And after they had done this, their mother and joint wife entered the presence of Gandhari, and respectfully saluted her; and the wives of the Kauravas came in and were made known to Kunti and Draupadi. And the wives of the Kauravas were much surprised when they beheld the beauty and fine raiment of Draupadi; and they were very jealous of their kinswoman. And when all their visits had been paid, the Pandavas retired with their wife and mother to the quarters which had been prepared for them, and when it was evening they received the visits of all their friends who were dwelling at Hastinapur.

'Now, on the morrow the gambling match was to be played; so when the morning had come, the Pandavas bathed and dressed, and left Draupadi in the lodging which had been prepared for her, and went their way to the palace. And the Pandavas again paid their respects to their uncle the Maharaja, and were then conducted to the pavilion where the play was to be; and Duryodhana went with them, together with all his brethren, and all the chieftains of the royal house. And when the assembly had all taken their seats, Sakuni said to Yudhishthira:—"The ground here has all been prepared, and the dice are all ready: Come now, I pray you, and play a game." But Yudhishthira was disinclined, and replied:—"I will not play excepting upon fair terms; but if you will pledge yourself to throw without artifice or deceit, I will accept your challenge." Sakuni said,—"If you are so fearful of losing, you had better not play at all." At these words Yudhishthira was wroth, and replied:—"I have no fear either in play or war; but let me know with whom I am to play,

Pages