You are here

قراءة كتاب Essays on the Greek Romances

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Essays on the Greek Romances

Essays on the Greek Romances

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

derivation of the romance from the novella was impossible. Lavagnini recognized other influences in the development of the romance, especially those of satire and of the new comedy, but he maintained that an essential feature was the historical. He admitted that in the use of his local legends the events are projected into an ideal and remote past.

The tendency in the new criticism of the Greek Romances, notably in the work of Aristide Calderini,[8] is not to seek for any one main source for their “origins,” but rather to consider all possible precursors in the field of fiction who directly or indirectly influenced them. Their name is legion and they appear in the fields of both poetry and prose. For from the earliest times of Greek literature the art of narration was in use. Epics presented narratives of war in the Iliad, of adventure in the Odyssey, of love in Apollonius Rhodius. Drama produced narrative speeches particularly in tragedy in the role of the messenger. Elegiac poetry developed subjective-erotic stories, based on myths, or history, or real life, and written in lyric mood in narratives or letters. Idyls finally portrayed against a pastoral setting the outdoor loves of shepherds.

In prose, there are full-grown novelettes combining love and adventure embedded in the Greek historians: Herodotus’ story of Candaules’ wife,[9] the story of Rhampsinitus’ treasure,[10] the story of the love of Xerxes,[11] the story of Abradatas of Susa and Panthea in Xenophon’s Education of Cyrus which Whibley calls “the first love-story in European prose.”[12] Short stories or novelle in prose are known from the accounts of the Milesian Tales and from Parthenius’ miniature Love Romances. The Μιλησιακά were written in the second century B.C., by Aristides of Miletus and a collection of them was translated into Latin by Cornelius Sisenna who died 57 B.C. Their character was definite: they were erotic stories of a lascivious type. Their philosophy of life was that all men—and women—are sinners, and this belief was embodied in episodes from every-day life. Their amorality was such that the Parthian Surena was horrified when in the Parthian War of 53 B.C., a copy of the Milesian Tales was found in the pack of a Roman officer. Other short local tales, for example those of Sybaris and of Ephesus, shared these characteristics of realism, irony and disillusion.

Parthenius of Nicaea wrote a collection of short Love Romances of a very different type. This Greek elegiac poet of the Augustan Age wrote his Love Romances in Greek prose as a storehouse for his friend, Cornelius Gallus, to draw upon for material for epic or elegiac verse; and for this reason he put them forth in the briefest and simplest form possible. Most of them are unfamiliar stories even when they are about well-known mythological characters. In many the love tales are set against a background of war. Short as they are, both their subject matter and style are significant for the development of Greek prose fiction.

Moreover, the work of the rhetorical schools must be considered among the forerunners of the novel, both in Greek and Latin. Although we know now that the Greek Romances were being written before the time of the New or Second Sophistry which Rohde postulated to be their origin, still in the Greek Romances as well as in the Satyricon and in Apuleius’ Metamorphoses, there are many illustrations of the influence of the practice cases of the rhetorical schools. A study of the Controversiae in Seneca the Elder and in the pseudo-Quintilian, a study of The Lives of the Sophists by Philostratus demonstrates that in these school exercises where “oratory became a theatrical fiction”[13] lay many first drafts of a new literary genre, the romance.[14]

It is a pity that Erwin Rohde could not have lived to revise himself his great work on the Greek Romances in the light of the new discoveries about them. No scholar has yet arisen equipped with his tremendous erudition and penetrating criticism to succeed him worthily. Perhaps indeed the time has not yet come to write a new critical history of the Greek romance, for at any time added discoveries may demand still further revision of dates and consideration of types. But at this stage it is essential to review the new discoveries and to try to estimate their significance. This outline is based on three important summaries: the introduction by Aristide Calderini to his translation of Chariton;[15] the “Appendix on the Greek Novel” by Stephen Gaselee in the edition of Daphnis and Chloe and Parthenius in The Loeb Classical Library;[16] and the chapter on “Romance: the Greek Novel” by R. M. Rattenbury in New Chapters in the History of Greek Literature, Third Series.[17]

Most spectacular and important of the new discoveries was that of the fragments of the Ninus Romance, first published in 1893. They were found on an Egyptian papyrus, on the back of which are written some accounts of A.D. 101. The writing of the romance is so clear and beautiful that it is dated by experts as belonging to the first century B.C. As Rattenbury says: “The Ninus Romance is therefore the only pre-Christian specimen of its kind; it is indisputably two centuries earlier than the earliest of the completely extant romances (Charito), and probably as much earlier than any of the known fragments.”[18] The remains consist of two separate fragments with parts of five columns on the first and of three on the second. Gaselee writes of the content:[19] “in the first (A) the hero, Ninus, and the heroine (unnamed), deeply in love with one another, approach each the other’s mother and set forth their love, asking for a speedy marriage; in the second (B) the young couple seem to be together at

Pages