You are here
قراءة كتاب Ars Amatoria, or The Art Of Love Literally Translated into English Prose, with Copious Notes
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Ars Amatoria, or The Art Of Love Literally Translated into English Prose, with Copious Notes
the dirty ground. 727 At once, as the reward of your attention, the fair permitting it, her ancles will chance to be seen by your eyes. Look, too, behind, who shall be sitting behind you, that he may not press her tender back with his knee against it. 728 Trifles attract trifling minds. It has proved to the advantage of many a one, to make a cushion with his ready hand. 729 It has been of use, too, to waft a breeze with the graceful fan, and to place the hollow footstool beneath her delicate feet. Both the Circus, and the sand spread for its sad duties 730 in the bustling Forum, will afford these overtures to a dawning passion. On that sand, oft has the son of Venus fought; and he who has come to be a spectator of wounds, himself receives a wound. 731 While he is talking, and is touching her hand, and is asking for the racing list; 732 and, having deposited the stake, 733 is enquiring which has conquered, wounded, he sighs, and feels the flying dart, and, himself, becomes a portion of the spectacle so viewed.
Besides; when, of late, 734 Cæsar, on the representation of a rival fight, introduced 735 the Persian and Athenian ships; in truth, from both seas came youths, from both came the fair; and in the City was the whole of the great world. Who, in that throng, did not find an object for him to love? How many, alas! did a foreign flame torment? See! Cæsar prepares 736 to add what was wanting to the world subdued; now, remote East, our own shalt thou be! Parthian, thou shalt give satisfaction; entombed Crassi, rejoice; 737 ye standards, too, that disgracefully submitted to barbarian hands. Your avenger is at hand, and proves himself a general in his earliest years; and, while a boy, is conducting a war not fitted to be waged by a boy. Cease, in your fears, to count the birth-days of the Gods: 738 valour is the lot of the Cæsars, in advance of their years. The divine genius rises more rapidly than its years, and brooks not the evils of slow delay. The Tirynthian hero was a baby, and he crushed two serpents in his hands; even in his cradle he was already worthy of Jove. Bacchus, who even now art a boy, how mighty wast thou then, when conquered India dreaded thy thyrsi! With the auspices and the courage of thy sire, thou, Youth, shalt wield arms; and with the courage and the auspices of thy sire shalt thou conquer. Such first lessons are thy due, under a name so great; now the first of the youths, 739 at a future day to be the first of the men. Since thou hast brothers, 740 avenge thy brethren slain; and since thou hast a sire, 741 vindicate the rights of thy sire. He, the father of thy country and thine own, hath put thee in arms; the enemy is tearing realms away from thy reluctant sire. Thou wilt wield the weapons of duty, the foe arrows accursed; before thy standard, Justice and Duty will take their post. By the badness of their cause, the Parthians are conquered; in arms, too, may they be overcome; may my hero add to Latium the wealth of the East. Both thou, father Mars, and thou, father Cæsar, grant your divine favour as he sets out; for the one of you is now a Deity, thou, the other, wilt so be.
What, Parthian, dost thou leave to the conquered, who dost fly that thou mayst overcome? Parthian, even now has thy mode of warfare an unhappy omen. And will that day then come, on which thou, the most graceful of all objects, glittering with gold, shalt go, drawn by the four snow-white steeds? Before thee shall walk the chiefs, their necks laden with chains; that they may no longer, as formerly, be secure in flight. The joyous youths, and the mingled fair, shall be looking on; and that day shall gladden the minds of all. And when some one of the fair shall enquire the names of the Monarchs, what places, what mountains, or what rivers are borne in the procession; answer to it all; and not only if she shall make any inquiry; even what you know not, relate, as though known perfectly well. *
This is the Euphrates, 742 with his forehead encircled with reeds; the one whose 743 azure hair is streaming down, will be the Tigris. Make these to be the Armenians; this is Persia, sprung from Danaë; 744 that was a city in the vales of Achæ-menes. This one or that will be the leaders; and there will be names for you to call them by; correctly, if you can; if not, still by such as suggest themselves.
Banquets, too, with the tables arranged, afford an introduction; there is something there besides wine for you to look for. Full oft does blushing Cupid, with his delicate arms, press the soothed horns of Bacchus there present. And when the wine has besprinkled the soaking wings of Cupid, there he remains and stands overpowered on the spot of his capture. He, indeed, quickly