You are here

قراءة كتاب Elderflowers

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Elderflowers

Elderflowers

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


The Project Gutenberg EBook of Elderflowers, by Wilhelm Raabe

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: Elderflowers

Author: Wilhelm Raabe

Translator: Michael Wooff

Release Date: April 18, 2015 [EBook #48730]

Language: English

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELDERFLOWERS ***

Produced by English translation produced by Michael Wooff

Elderflowers

A story by Wilhelm Raabe (1831-1910)

A Recollection of the 'House of Life'

I am a doctor, a general practitioner of long standing and a medical officer of health. Four years ago I was decorated with the Order of the Red Eagle (Third Class) and, having been born some years prior to the turn of the century, am therefore quite near to the end of my biblical lifespan. I used to be married. My children have done well for themselves. My sons are all standing on their own two feet and my daughter has found herself a good husband. I cannot complain of my heart and my nerves as they are robust and have often held out when other people's, not without good reason, would have failed. We doctors become, as it were, both inwardly and outwardly thick-skinned, and, as we become immune to epidemic viruses, so nothing can prevent us from assuming roles as loyal and imperturbable counsellors to unadulterated grief and inarticulate despair. Every man should do his duty and I hope that I always do mine to the best of my ability. Doctors who think that their task is over once they have marked with a cross or some other symbol the name of a dead patient on their list are bad doctors. Very often our hardest task is only just beginning then. We, whose skill and knowledge have been shown to be so powerless, who are so often not seen by the friends and relatives of our patients in the most favourable and equitable of lights, should still do our best to find words of consolation for those relatives and friends. The hours we must spend with and visits we must pay to those left behind after the coffin has been taken out of the house are much more painful than those we passed at the bedside of the hopeless case.

All this has nothing to do, of course, with the observations that follow. I merely want to show, by means of an example, what a wonderful thing the human soul is. Not without good reasons have I entitled these personal memoirs "Elderflowers". The reader will presently appreciate just what an influence Syringa vulgaris has had on me.

It was a clear, cold day in January. The sun was shining and packed snow crackled underfoot as people went past while the wheels of carts made a shrill, squealing sound as they turned. The weather was healthy and invigorating and I filled my lungs once more with a deep breath before ringing, at three o'clock in the afternoon, the doorbell of one of the stateliest mansions in one of the stateliest streets in the town.

I knew what I was doing when I strove to take with me as much human warmth as I possibly could into that elegant home. And yet nobody was lying inside critically ill and there was no corpse there. My scalpel would be superfluous and I would not even need to make out a prescription.

I did not have long to wait at the door. An old servant with a careworn face opened up to me and bowed his head in silent greeting. I walked through the long and cold entrance hall and slowly ascended the wide staircase one step at a time.

I had of late climbed these stairs on numerous occasions, at all hours of the day and night. Upstairs, near a bend in the banister, stood a fine plaster cast of a pensive muse who, gracefully enshrouded by her veils, had been given the attitude of leaning her chin on her hand. When the great city slept, when the light of the lamp, which the old servant carried in front of me, deep into the night, came to rest on that pure, white shape, I gazed upon it steadily in passing and tried to take with me something of the bust's lovely and eternal tranquillity behind that fateful door where… but that was all over with now, the fever had won and the coffin with the young virgin's head cradled on a white satin headrest, had been taken downstairs past this selfsame statue. The coffin had then been taken through the hallway and outside through the streets of the town. Three weeks had gone by—time enough for the grave to be covered with snow and for the cold winter sun to now be shining on it.

I walked on through well-ordered rooms where beautiful pictures were hanging on the walls and flowers were arranged in window-boxes and the floor was overlaid by soft carpets. But every room I entered I found cold and uninhabitable.

Door after door I opened and closed gently till I found myself standing in front of the last one leading to the last remaining room in that part of the house, a corner bedroom already well-known to me. I stood outside the door to listen for a moment as somebody inside the bedroom moved about.

I knew what I was going to find in that bedroom, but I felt, nevertheless, a cold, clammy sweat breaking out on my forehead and all the nerve-endings on my skin ever so slightly beginning to tingle. Even the most case-hardened doctor is never quite hardened enough and today I was to learn the truth of that all over again.

It was a warm and cheerful, comfortable room into which I now entered. Here too sunlight inundated everything, reflected by the room's big mirrors. And here too, on the window-sill, pretty flowers were in evidence, and somewhere, in amongst them, a finely wrought birdcage with two songbirds in it. Over here was a piano with the lid up and, in front of it, a piano-stool the seat of which had been embroidered. A songbook lay open on the music holder. Everything in that room pointed to the fact that a woman and, moreover, a young woman, lived there or rather had lived there. Everything bore the hallmark of a single young lady's delicacy; a married woman or an old maid would not have had the same taste in interior design. The pale-looking woman, dressed in black, whom I greeted wordlessly and who, kneeling on the carpet in front of an open drawer, looked up at me with eyes terribly sad, drained absolutely dry of tears, came here every day to drink in every minute of this fading brilliance and fragrance: the fragrance and the brilliance, alas, of what had been and never would be more.

After exchanging greetings, we spoke but little. The bereaved mother addressed me as usual with the words: "Thank you for coming, dear friend!" and then I sat down on the embroidered stool in front of the piano, resting my head in my hand, watching this woman as she stooped to do things.

She was busy ordering the little treasures that her daughter had left behind her after her brief stay on earth. Each day she would imbibe another bitter draught from that chalice of memory which all those who have lost a loved one clutch at so tightly.

Now it was up to her to sort out letters from school friends, old birthday presents, items of personal jewellery and a hundred and one other curiosities of a manifold and colourful multiplicity which art and craft, full of hidden meanings, bestow on their favourites in this world.

Pages