You are here

قراءة كتاب Essays in the Art of Writing

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Essays in the Art of Writing

Essays in the Art of Writing

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

show us the development of the idea and the stylistic pattern proceed hand in hand, sometimes by an obvious and triumphant effort, sometimes with a great air of ease and nature.  The writer of verse, by virtue of conquering another difficulty, delights us with a new series of triumphs.  He follows three purposes where his rival followed only two; and the change is of precisely the same nature as that from melody to harmony.  Or if you prefer to return to the juggler, behold him now, to the vastly increased enthusiasm of the spectators, juggling with three oranges instead of two.  Thus it is: added difficulty, added beauty; and the pattern, with every fresh element, becoming more interesting in itself.

Yet it must not be thought that verse is simply an addition; something is lost as well as something gained; and there remains plainly traceable, in comparing the best prose with the best verse, a certain broad distinction of method in the web.  Tight as the versifier may draw the knot of logic, yet for the ear he still leaves the tissue of the sentence floating somewhat loose.  In prose, the sentence turns upon a pivot, nicely balanced, and fits into itself with an obtrusive neatness like a puzzle.  The ear remarks and is singly gratified by this return and balance; while in verse it is all diverted to the measure.  To find comparable passages is hard; for either the versifier is hugely the superior of the rival, or, if he be not, and still persist in his more delicate enterprise, he fails to be as widely his inferior.  But let us select them from the pages of the same writer, one who was ambidexter; let us take, for instance, Rumour’s Prologue to the Second Part of Henry IV., a fine flourish of eloquence in Shakespeare’s second manner, and set it side by side with Falstaff’s praise of sherris, act iv. scene iii.; or let us compare the beautiful prose spoken throughout by Rosalind and Orlando; compare, for example, the first speech of all, Orlando’s speech to Adam, with what passage it shall please you to select—the Seven Ages from the same play, or even such a stave of nobility as Othello’s farewell to war; and still you will be able to perceive, if you have an ear for that class of music, a certain superior degree of organisation in the prose; a compacter fitting of the parts; a balance in the swing and the return as of a throbbing pendulum.  We must not, in things temporal, take from those who have little, the little that they have; the merits of prose are inferior, but they are not the same; it is a little kingdom, but an independent.

3.  Rhythm of the Phrase.—Some way back, I used a word which still awaits an application.  Each phrase, I said, was to be comely; but what is a comely phrase?  In all ideal and material points, literature, being a representative art, must look for analogies to painting and the like; but in what is technical and executive, being a temporal art, it must seek for them in music.  Each phrase of each sentence, like an air or a recitative in music, should be so artfully compounded out of long and short, out of accented and unaccented, as to gratify the sensual ear.  And of this the ear is the sole judge.  It is impossible to lay down laws.  Even in our accentual and rhythmic language no analysis can find the secret of the beauty of a verse; how much less, then, of those phrases, such as prose is built of, which obey no law but to be lawless and yet to please?  The little that we know of verse (and for my part I owe it all to my friend Professor Fleeming Jenkin) is, however, particularly interesting in the present connection.  We have been accustomed to describe the heroic line as five iambic feet, and to be filled with pain and confusion whenever, as by the conscientious schoolboy, we have heard our own description put in practice.

‘All night | the dreàd | less àn | gel ùn | pursùed,’ [21]

goes the schoolboy; but though we close our ears, we cling to our definition, in spite of its proved and naked insufficiency.  Mr. Jenkin was not so easily pleased, and readily discovered that the heroic line consists of four groups, or, if you prefer the phrase, contains four pauses:

‘All night | the dreadless | angel | unpursued.’

Four groups, each practically uttered as one word: the first, in this case, an iamb; the second, an amphibrachys; the third, a trochee; and the fourth, an amphimacer; and yet our schoolboy, with no other liberty but that of inflicting pain, had triumphantly scanned it as five iambs.  Perceive, now, this fresh richness of intricacy in the web; this fourth orange, hitherto unremarked, but still kept flying with the others.  What had seemed to be one thing it now appears is two; and, like some puzzle in arithmetic, the verse is made at the same time to read in fives and to read in fours.

But again, four is not necessary.  We do not, indeed, find verses in six groups, because there is not room for six in the ten syllables; and we do not find verses of two, because one of the main distinctions of verse from prose resides in the comparative shortness of the group; but it is even common to find verses of three.  Five is the one forbidden number; because five is the number of the feet; and if five were chosen, the two patterns would coincide, and that opposition which is the life of verse would instantly be lost.  We have here a clue to the effect of polysyllables, above all in Latin, where they are so common and make so brave an architecture in the verse; for the polysyllable is a group of Nature’s making.  If but some Roman would return from Hades (Martial, for choice), and tell me by what conduct of the voice these thundering verses should be uttered—‘Aut Lacedæmonium Tarentum,’ for a case in point—I feel as if I should enter at last into the full enjoyment of the best of human verses.

But, again, the five feet are all iambic, or supposed to be; by the mere count of syllables the four groups cannot be all iambic; as a question of elegance, I doubt if any one of them requires to be so; and I am certain that for choice no two of them should scan the same.  The singular beauty of the verse analysed above is due, so far as analysis can carry us, part, indeed, to the clever repetition of L, D, and N, but part to this variety of scansion in the groups.  The groups which, like the bar in music, break up the verse for utterance, fall uniambically; and in declaiming a so-called iambic verse, it may so happen that we never utter one iambic foot.  And yet to this neglect of the original beat there is a limit.

‘Athens, the eye of Greece, mother of arts,’ [24]

is, with all its eccentricities, a good heroic line; for though it scarcely can be said to indicate the beat of the iamb, it certainly suggests no other measure to the ear.  But begin

‘Mother Athens, eye of Greece,’

or merely ‘Mother Athens,’ and the game is up, for the trochaic beat has been suggested.  The eccentric scansion of the groups is an adornment; but as soon as the original beat has been forgotten, they cease implicitly to be eccentric.  Variety is what is sought; but if we destroy the original mould, one of the terms of this variety is lost, and we fall back on sameness.  Thus, both as to the arithmetical measure of the verse, and the degree of regularity in scansion, we see the laws of prosody to have one common purpose: to keep alive the opposition of two schemes simultaneously followed; to keep them notably apart, though still coincident; and to balance them with such

Pages