You are here

قراءة كتاب My Escape from Germany

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
My Escape from Germany

My Escape from Germany

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

panes set in cast-iron frames; and even if they opened, a dog could not have got out of the aperture. All the corridor doors were kept constantly locked. There was no passing from one part of the building to another without the help of a warder or a nurse. The idea of having to sleep in the same room with six or eight people, one or two of them seriously ill, did not appeal to me. One of them was always sure to be awake at night. Straightway I applied for first-class treatment, for this would get me sent to the “Linden Allee Villa,” where these lunatic-asylum precautions would probably be absent.

I was taken there in the course of the following morning. My assumption proved correct, for things were different. Twelve patients nearly occupied the available accommodation. The staff consisted of only a nurse and three servant girls, and no military guard was about the place. The biggest bedrooms contained three beds. A garden surrounded the house, accessible through at least three doors and a number of windows of the ordinary French pattern. A low iron railing separated the garden from the streets, which in this part of the town were very wide, and which frequently had two causeways, lined with trees, and divided by stretches of lawn and thick shrubbery.

Not far from “Linden Allee” a big artery ran right into Berlin.


CHAPTER IV
PLANNING THE DETAILS

The outlines of my plan of escape had been conceived almost a year before in Ruhleben, and had remained unaltered.

Generally speaking, the chances of success were so small that I was convinced it could be achieved only by the elimination of every unnecessary risk, and with a considerable amount of good fortune thrown in to make up for the unavoidable balance on the wrong side.

It must be remembered that we civilians were interned right in the center of Germany. There were three neutral countries to make for: Denmark, Holland, and Switzerland, distant from Ruhleben in that order. My choice fell upon Holland, which, from information I had obtained, seemed to offer the best opportunities.

Denmark, being only about a hundred and fifty miles away, had at first appeared very tempting. But the difficulty of crossing the Kiel Canal, the extraordinarily close watch kept all over Schleswig-Holstein and the frontier, lack of information about the state of affairs along the Baltic coast, and the obvious difficulty of making a passage in a stolen boat to the nearest point on the Danish coast, twenty-five miles away, decided me against this plan. Switzerland was about six hundred miles distant, and the railway journey, with its attendant dangers, correspondingly long. Also, we had heard that part of the Swiss frontier, at least, was impregnably guarded. There remained Holland, about four hundred miles away.

In view of my thorough knowledge of German, I did not believe the railway journey an impossible undertaking. It appeared more feasible, at any rate, than the four-weeks’ tramp to the frontier with what scant food one could carry. Up to the last moment I tried to get information as to whether special passports were necessary for traveling on a train, and whether they would be inspected on taking the ticket, or during the journey. I had contradictory accounts about this.

Having arrived at the sanatorium, I very soon made up my mind to the following mode of procedure: A stay at the “Linden Allee” until the 30th of March would give me about four weeks in which to recruit my health, which was none of the best after a grueling winter in camp. Then, with a new moon on the 1st of April, a succession of dark nights would be favorable for my purpose. On account of the weather, it might become advisable to delay the start a day or two; but if exceptionally wintry conditions should be prevailing then, a postponement until the moon had again changed through all her phases would become necessary. Trying to imagine conditions near the frontier, I had come to the conclusion that with snow on the ground, giving a considerable range of vision even during the darkest hours of the night, a successful passage through the sentry lines would be out of the question. On the other hand, the nights would be much shorter at the end of April, and this made me nervous lest such a postponement should be forced upon me. The task of getting out of the sanatorium and making my way into Berlin did not trouble me at all. It was as easy as falling off a log. Such of my things as I should deem necessary or very desirable for the exploit, I was going to take with me in a small leather Gladstone bag.

From newspapers I had learned that a train left Berlin for Leipzig at 7 A.M. My absence would probably not be discovered before the first breakfast, served in bed at 7:45 A.M. Thus I could be a good many miles away when the alarm reached headquarters.

Leipzig was not on my direct route toward the Dutch frontier, but it appeared very attractive as my first objective, partly for that reason. It is a big place, and a man could easily pass in the crowd there for a day, while the shops would allow me to complete my equipment with a compass and maps.

In Berlin the sale of the latter was prohibited except with a permit from the army corps commander. This ordinance was savagely enforced and probably strictly observed. Leipzig—the center of the German printing-trade, and, in the Kingdom of Saxony, not in Prussia—was the place where one could hope to obtain them, if anywhere.

In another way the fact of Leipzig being in a different state was in my favor. Any efforts of the Berlin police to recapture me would very likely be retarded if the case had to be handed over to a distinct and independent police organization.

I hoped that when I arrived in Dortmund, some time during the morning following my escape from the sanatorium, I could make my way by slow trains to the small town of Haltern.

This is situated in the northwestern corner of the province of Westphalia on the northern bank of the river Lippe. The nearest part of Holland from there is only twenty-five miles distant as the crow flies, and no river of any size intervenes, an important consideration for the time of year I had fixed upon. Moreover, it is nowhere near the Rhine. As I had lived in the northern part of the Rhine province, the danger of being accidentally seen by a former acquaintance bade me keep away from that district.

There remained the smaller details of my plan to work out, file, and put together. Some of them were planned and executed before I left camp. For example, I had grown a beard during the winter 1915-16. This altered my appearance and lent itself to another alteration, back to the original. I bethought myself in the “Linden Allee” that the Germans would probably expect me to shave it off. A good reason for not doing so.

The universal practice of the Boches in both civil and military camps was to mark all the clothing of prisoners of war so distinctively that the status of the wearer could be recognized at a glance, if ever he got away. These marks consisted at first of stripes of vivid color painted down the seams of their trousers and around their arms, and fancy figures, circles, triangles, etc., on their backs. Later, stripes of brown material were sewn into the trousers and sleeves, the original material having first been cut away.

This practice never obtained in Ruhleben, where we were allowed to wear what we liked. During two

Pages