قراءة كتاب Wawenock Myth Texts from Maine Forty-third Annual Report of the Bureau of American Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1925-26, Government Printing Office, Washington, 1928, pages 165-198
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
Wawenock Myth Texts from Maine Forty-third Annual Report of the Bureau of American Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1925-26, Government Printing Office, Washington, 1928, pages 165-198
within the shelter of the northeastern wilderness, successfully struggled through the trials of the transition period, preserved their oral inheritance, and even, to a considerable degree, the practices of their early culture. Here on native soil still dwell the Penobscot and Passamaquoddy. On the western and southern boundaries of Maine the Wabanaki bands escaped extinction only by fleeing to Canada, where their descendants now live at the village of St. Francis. Of the tribal names included in this group, however, one in particular, the Wawenock, has long been reckoned among the obsolete, though several times the suggestion had appeared in print that the Indians residing at Becancour, Province of Quebec, might be its survivors. In 1912 my interest in possibilities of the sort culminated in the intention to follow up this source myself. The results were extremely gratifying, for during the winter’s visit traces were uncovered of those eternal values of native language and tradition, which happily were still preserved in the memory of François Neptune (pl. 13), one of the Wawenock men. My object in the following pages is to present part of the literary material obtained from him, to which I have prefixed a sketch of the tribe’s history.
The proper name of the tribe is, however, Wali·na´kiak, “People of the Bay country.”1 The term is current among the Wawenock survivors of to-day, as well as among their neighbors and former allies, the affiliated tribes originally from southern Maine, which now constitute the St. Francis Abenaki.
1 J. A. Maurault, Histoire des Abenakis, Quebec, 1866, p. VII, gives Wolinak as the native name of Becancour, offering his idea of its meaning as “river which makes many detours.”
Notwithstanding the fact that we have nowhere any definite information on the exact boundaries of the Wawenock in their old home, it is evident from Penobscot sources that the Wawenock territory began where the Penobscot family claims2 ended, a short distance west of the waters of Penobscot Bay. This would give the Wawenock the environs of St. George’s Harbor and River, and all the intervening coast as far as the mouth of Kennebec River, since the latter is mentioned as their western boundary. A difficulty confronts us, however, when we try to determine how far northward into the interior the Wawenock claims extended. From geographical considerations, since the region which is typical of the coast extends inland about 30 or 40 miles, we might infer that the hunting grounds of the tribe extended at least as far. The additional fact that the Penobscot territory spread out westward as we go toward the interior, and that they knew the Norridgewock and Aroosaguntacook as their immediate western neighbors, would then leave the general tract from the headwaters of St. Georges, Medomac, Damariscotta and Sheepscot Rivers and Togus Stream, all east of the Kennebec River, and southward to the coast, to be regarded as Wawenock territory. The Wawenock have been already definitely assigned to the Sheepscot and Pemaquid,3 which would seem to have been at about the center of their habitat. That their territory was also known as Sagadahock (Sαŋkəde´łαk, Penobscot) is shown by a statement giving different local names to parts of the Kennebec River—names which corresponded more or less to the names of local bands—as follows: “Aransoak, Orantsoak,4 Kennebec River from the lake (Moosehead Lake) to Norridgewock. Below Skowhegan it was called Canebas or Kenebas5 to Merrymeeting Bay, thence to the sea, Sagadahock.”6
2 These were the Penobscot families of Mitchell (Lobster) and Susup (Crab), who held the immediate shores and surroundings of Penobscot Bay.
3 Maine Historical Society Collections, Vol. IV, p. 96, 1858. “The Abnaquies occupied country between Penobscot Bay and Piscataquis River and were divided into four principal tribes, viz, (1) the Sokokis on the Saco River, (2) the Anasagunticook on the Androscoggin, (3) the Carribas or Kenabes on the Kennebec, (4) the Wawenocks on the Sheepscot, Pemaquid, etc.”
4 Norridgewock, Nalα´djəwak, “Rapids up the river” (Penobscot); Nawαdzwa´ki (St. Francis Abenaki); Nawi´·djəwak (Malecite), Nashwaak River, N. B.; and also what may be evidently another form of the name Newichewanock in New Hampshire. The proper name for the band is Nalαdjwa´kiak (Penobscot), Nawαdzəwakia´k (St. Francis). A. E. Kendall (Travels through the Northern Parts of the United States in 1807-8, Vol. III, N. Y., 1809) gives the term as “Nanrantawacs” (p. 52), which he says implies “still water between two places at which the current is rapid.” J. D. Prince (Some Passamaquoddy Documents, Annals New York Academy of Science, XI, no. 15, 1898, p. 376) translates nanrantsouack as “stretch of still water.”
5 Kwun·i·begᵂ “Long water” (Penobscot). The form of the proper name would be Kwun·i·begwiak “people of the long water,” but we do not encounter this in the documents. Maurault (op. cit., p. IV and 89) has an interesting and very probable opinion on this term. He suggests as an origin Kanibesek, “qui conduit au lac,” chaque année au temps de la grande chasse de l’hiver les Canibas se rendaient en grande nombre au “lac à l’original” (Moosehead Lake) en suivant la rivière Kénébec. C’est pour cela qu’ils appelaient cette rivière “le chemin qui conduit au lac.”
6 Sαŋkəde´łak, “where the river flows out” (Penobscot). See also Father Rasles (Jesuit Relations, 1716-27, vol. 67, p. 197), Sankderank. Kendall, who traveled this country in 1807 (E. A. Kendall, op. cit., pp. 143-144), gives the same names Schunkadarunk and