قراءة كتاب Wawenock Myth Texts from Maine Forty-third Annual Report of the Bureau of American Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1925-26, Government Printing Office, Washington, 1928, pages 165-198
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
Wawenock Myth Texts from Maine Forty-third Annual Report of the Bureau of American Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1925-26, Government Printing Office, Washington, 1928, pages 165-198
and Councillors, two of the chiefs of the Wowenock Tribe and delegated by them, accompanied by Auwemmonett, the chief sachem’s son, Wenerramett, Paterramett,36 Saawerramet, Quinoise,37 chiefs and others of the said tribe of Wowenock.” The conference was attended by “40 Nerridgawocks and 15 Wawenocks.”38 The fact that these tribal groups were fairly independent politically is shown by th”eir desire to have “separate seals of the treaty,” one for each tribe. Some more Wawenock personal names were given by Quinoise, one of the above-mentioned delegates, when he enumerated Indians whom he knew held some English captives. They were Wauhaway, Acteon, Omborowess, Maneerhowhaw, Pier, Sungehaugundo, some of whom were St. François, some Wawenocks and some Scattacooks (from Connecticut).39
28 Ibid., p. 365.
29 This is from the French Laurent, its Indian form being Lola among the St. Francis and Penobscot, where it is still a family surname.
30 Mass. Hist. Soc. Coll., 4th ser., Vol. V (1861), pp. 386, 387.
31 Ibid., p. 390.
32 Toxus (Taksu´s) was until lately represented among the family patronyms of the St. Francis people.
33 This name may be the same as Wasámemet, Wasawánemet, which still survives as a family name at St. Francis, where it is thought to mean, “He talks against some one.”
34 For a supposition as to the later identity of the name among the Wawenock themselves, see p. 176 of this paper.
35 Maine Hist. Soc. Coll., vol. III (1853), p. 411.