أنت هنا

قراءة كتاب A Midsummer Night's Dream

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Midsummer Night's Dream

A Midsummer Night's Dream

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

my love do dwell,
    That he hath turn'd a heaven unto a hell!
  LYSANDER. Helen, to you our minds we will unfold:
    To-morrow night, when Phoebe doth behold
    Her silver visage in the wat'ry glass,
    Decking with liquid pearl the bladed grass,
    A time that lovers' flights doth still conceal,
    Through Athens' gates have we devis'd to steal.
  HERMIA. And in the wood where often you and I
    Upon faint primrose beds were wont to lie,
    Emptying our bosoms of their counsel sweet,
    There my Lysander and myself shall meet;
    And thence from Athens turn away our eyes,
    To seek new friends and stranger companies.
    Farewell, sweet playfellow; pray thou for us,
    And good luck grant thee thy Demetrius!
    Keep word, Lysander; we must starve our sight
    From lovers' food till morrow deep midnight.
  LYSANDER. I will, my Hermia. [Exit HERMIA] Helena, adieu;
    As you on him, Demetrius dote on you. Exit
  HELENA. How happy some o'er other some can be!
    Through Athens I am thought as fair as she.
    But what of that? Demetrius thinks not so;
    He will not know what all but he do know.
    And as he errs, doting on Hermia's eyes,
    So I, admiring of his qualities.
    Things base and vile, holding no quantity,
    Love can transpose to form and dignity.
    Love looks not with the eyes, but with the mind;
    And therefore is wing'd Cupid painted blind.
    Nor hath Love's mind of any judgment taste;
    Wings and no eyes figure unheedy haste;
    And therefore is Love said to be a child,
    Because in choice he is so oft beguil'd.
    As waggish boys in game themselves forswear,
    So the boy Love is perjur'd everywhere;
    For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne,
    He hail'd down oaths that he was only mine;
    And when this hail some heat from Hermia felt,
    So he dissolv'd, and show'rs of oaths did melt.
    I will go tell him of fair Hermia's flight;
    Then to the wood will he to-morrow night
    Pursue her; and for this intelligence
    If I have thanks, it is a dear expense.
    But herein mean I to enrich my pain,
    To have his sight thither and back again. Exit

SCENE II. Athens. QUINCE'S house

Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM FLUTE, SNOUT, and STARVELING

  QUINCE. Is all our company here?
  BOTTOM. You were best to call them generally, man by man,
according
    to the scrip.
  QUINCE. Here is the scroll of every man's name which is thought
    fit, through all Athens, to play in our interlude before the
Duke
    and the Duchess on his wedding-day at night.
  BOTTOM. First, good Peter Quince, say what the play treats on;
then
    read the names of the actors; and so grow to a point.
  QUINCE. Marry, our play is 'The most Lamentable Comedy and most
    Cruel Death of Pyramus and Thisby.'
  BOTTOM. A very good piece of work, I assure you, and a merry.
Now,
    good Peter Quince, call forth your actors by the scroll.
Masters,
    spread yourselves.
  QUINCE. Answer, as I call you. Nick Bottom, the weaver.
  BOTTOM. Ready. Name what part I am for, and proceed.
  QUINCE. You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
  BOTTOM. What is Pyramus? A lover, or a tyrant?
  QUINCE. A lover, that kills himself most gallant for love.
  BOTTOM. That will ask some tears in the true performing of it.
If I
    do it, let the audience look to their eyes; I will move
storms; I
    will condole in some measure. To the rest- yet my chief
humour is
    for a tyrant. I could play Ercles rarely, or a part to tear a
cat
    in, to make all split.

                 'The raging rocks
                 And shivering shocks
                 Shall break the locks
                   Of prison gates;

                 And Phibbus' car
                 Shall shine from far,
                 And make and mar
                   The foolish Fates.'

    This was lofty. Now name the rest of the players. This is
    Ercles' vein, a tyrant's vein: a lover is more condoling.
  QUINCE. Francis Flute, the bellows-mender.
  FLUTE. Here, Peter Quince.
  QUINCE. Flute, you must take Thisby on you.
  FLUTE. What is Thisby? A wand'ring knight?
  QUINCE. It is the lady that Pyramus must love.
  FLUTE. Nay, faith, let not me play a woman; I have a beard
coming.
  QUINCE. That's all one; you shall play it in a mask, and you
may
    speak as small as you will.
  BOTTOM. An I may hide my face, let me play Thisby too.
    I'll speak in a monstrous little voice: 'Thisne, Thisne!'
    [Then speaking small] 'Ah Pyramus, my lover dear! Thy
    Thisby dear, and lady dear!'
  QUINCE. No, no, you must play Pyramus; and, Flute, you Thisby.
  BOTTOM. Well, proceed.
  QUINCE. Robin Starveling, the tailor.
  STARVELING. Here, Peter Quince.
  QUINCE. Robin Starveling, you must play Thisby's mother.
    Tom Snout, the tinker.
  SNOUT. Here, Peter Quince.
  QUINCE. You, Pyramus' father; myself, Thisby's father; Snug,
the
    joiner, you, the lion's part. And, I hope, here is a play
fitted.
  SNUG. Have you the lion's part written? Pray you, if it be,
give it
    me, for I am slow of study.
  QUINCE. You may do it extempore, for it is nothing but roaring.
  BOTTOM. Let me play the lion too. I will roar that I will do
any
    man's heart good to hear me; I will roar that I will make the
    Duke say 'Let him roar again, let him roar again.'
  QUINCE. An you should do it too terribly, you would fright the
    Duchess and the ladies, that they would shriek; and that were
    enough to hang us all.
  ALL. That would hang us, every mother's son.
  BOTTOM. I grant you, friends, if you should fright the ladies
out
    of their wits, they would have no more discretion but to hang
us;
    but I will aggravate my voice so, that I will roar you as
gently
    as any sucking dove; I will roar you an 'twere any
nightingale.
  QUINCE. You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a
    sweet-fac'd man; a proper man, as one shall see in a summer's
    day; a most lovely gentleman-like man; therefore you must
needs
    play Pyramus.
  BOTTOM. Well, I will undertake it. What beard were I best to
play
    it in?
  QUINCE. Why, what you will.
  BOTTOM. I will discharge it in either your straw-colour beard,
your
    orange-tawny beard, your purple-in-grain beard, or your
    French-crown-colour beard, your perfect yellow.
  QUINCE. Some of your French crowns have no hair at all, and
then
    you will play bare-fac'd. But, masters, here are your parts;
and
    I am to entreat you, request you, and desire you, to con them
by
    to-morrow night; and meet me in the palace wood, a mile

الصفحات