أنت هنا

قراءة كتاب The Divine Comedy, Volume 3, Paradise

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Divine Comedy, Volume 3, Paradise

The Divine Comedy, Volume 3, Paradise

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 9

what it did with the next standard-bearer,[7] Bruttis and Cassius are barking in Hell; and it made Modena and Perugia woful. Still does the sad Cleopatra weep therefor, who, fleeing before it, took from the asp sudden and black death. With him it ran far as the Red Sea shore; with him it set the world in peace so great that on Janus his temple was locked up. But what the ensign which makes me speak had done before, and after was to do, through the mortal realm that is subject to it, becomes in appearance little and obscure, if in the hand of the third Caesar[8] it be looked at with clear eye, and with pure affection. For the living Justice which inspires me granted to it, in the hand of him of whom I speak, the glory of doing vengeance for Its own ire[9]—now marvel here at that which I unfold to thee,—then with Titus it ran to do vengeance for the avenging of the ancient sin.[2] And when the Lombard tooth bit the Holy Church, under its wings Charlemagne, conquering, succored her.

[1] Ironical. The meaning is, "how wrongly."

[2] The Ghibelline.

[3] The Guelph.

[4] Son of Evander, King of Latium, sent by his father to aid Aeneas. His death in battle against Turnus led to that of Turnus himself, and to the possession of the Latian kingdom by Aeneas.

[5] The Horatii and Curiatii.

[6] According to popular tradition Fiesole was destroyed by the Romans after the defeat of Catiline.

[7] Augustus.

[8] Tiberius.

[9] It was under the authority of Rome that Christ was crucified, whereby the sin of Adam. was avenged.

[10] Vengeance was taken on the Jews, because although the death of Christ was divinely ordained, their crime in it was none the less.

"Now canst thou judge of such as those whom I accused above, and of their crimes, which are the cause of all your ills. To the public ensign one opposes the yellow lilies,[1] and the other appropriates it to a party, so that it is hard to see which is most at fault. Let the Ghibellines practice, let them practice their art under another ensign, for he ever follows it ill who parts justice and it. And let not this new Charles[2] strike it down with his Guelphs, but let him fear its talons, which from a loftier lion have stripped the fell. Often ere now the sons have wept for the sin of the father; and let him not believe that for his lilies Goa win change His arms.

[1] The fleur-de-lys of France.

[2] Charles II., King of Apulia, son of Charles of Anjou.

"This little star is furnished with good spirits who have been active in order that honor and fame may follow them. And when the desires thus straying mount here, it must needs be that the rays of the true love mount upward less living.[1] But in the commeasuring of our wages with our desert is part of our joy, because we see them neither less nor greater. Hereby the living Justice so sweetens the affection in us, that it can never be bent aside to any wrong. Diverse voices make sweet notes; thus in our life diverse benches[2] render sweet harmony among these wheels.

[1] The desire for fame interferes with, though it may not wholly prevent, the true love of God.

[2] The different grades of the blessed.

"And within the present pearl shines the light of Romeo, whose great and beautiful work was ill rewarded. But the Provencals who wrought against him are not smiling; and forsooth he goes an ill road who makes harm for himself of another's good deed.[1] Four daughters, and each a queen, had Raymond Berenger, and Romeo, a humble person and a pilgrim, did this[2] for him. And then crooked words moved him to demand a reckoning of this just man, who rendered to him seven and five for ten. Then he departed, poor and old, and if the world but knew the heart he had, while begging his livelihood bit by bit, much as it lauds him it would laud him more."

[1] According to Giovanni Villani (vi. 90), one Romeo, a pilgrim, came to the court of Raymond Berenger IV., Count of Provence (who died, in 1245), and winning the count's favor, served him with such wisdom and fidelity that by his means his master's revenues were greatly increased, and his four daughters married to four kings,—Margaret, to Louis IX. of France, St. Louis; Eleanor, to Henry III. of England; Sanzia, to Richard, Earl of Cornwall (brother of Henry III.), elected King of the Romans; and Beatrice, to Charles of Anjou (brother of Louis IX.), King of Apulia and Sicily. The Provencal nobles, jealous of Romeo, procured his dismissal, and he departed, with his mule and his pilgrim's staff and scrip, and was never seen more.

[2] The making each a queen.

CANTO VII. Discourse of Beatrice.—The Fall of Man.—The scheme of his Redemption.

"Osanna sanctus Deus Sabaoth, superillustrans claritate tua felices ignes horum malacoth!"[1]—thus, turning to its own melody, this substance,[2] upon which a double light is twinned,[3] was seen by me to sing. And it and the others moved with their dance, and like swiftest sparks veiled themselves to me with sudden distance. I was in doubt, and was saying to myself, "Tell her, tell her," I was saying, "tell her, my Lady, who slakes my thirst with her sweet distillings;" but that reverence which lords it altogether over me, only by BE and by ICE,[4] bowed me again like one who drowses. Little did Beatrice endure me thus, and she began, irradiating me with a smile such as would make a man in the fire happy, "According to my infallible advisement, how a just vengeance could be justly avenged has set thee thinking. But I will quickly loose thy mind: and do thou listen, for my words will make thee a present of a great doctrine.

[1] "Hosanna! Holy God of Sabaoth, beaming with thy brightness upon the blessed fires of these realms."

[2] Substance, as a scholastic term, signifies a being subsisting by itself with a quality of its own. "Substantiae nomen significat essentiam cui competit sic esse, id est per se esse; quod tamen esse non est ipsa ejus essentia."—Summa Theol. I. iii. 5.

[3] The double light of Emperor and compiler of the Laws.

[4] Only by the sound of her name.

الصفحات