أنت هنا

قراءة كتاب The Reform of Education

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Reform of Education

The Reform of Education

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

to reveal them, and meet them squarely. This life, which is perpetual criticism, and unceasing progress in a learning which is never completed, which never aspires to be complete, is the serious and fruitful purpose of the University. Here we must come, to restore freshness to our spiritual activities, which alone give value to knowledge, and wrest it from deadening crystallisation, from mechanical rigidity. For this reason, it seems to me, special provision should be made in the University to satisfy the needs of school teachers. It is not a question of merely furnishing them with additional information which they might just as well get out of books. The University must act on their minds, shake them, start them going, instil in them salutary doubt by criticism, and develop a taste for true knowledge.

The following chapters contain a series of University lectures, in accordance with these criteria, and delivered originally to the elementary teachers of Trieste, now for the first time again an Italian city. They constitute a course which aims not to increase the quantity of culture, but to change its character. It is an attempt to introduce the elementary teacher into those spiritual workshops which are the halls of a University, to induce him to take part in the original investigations which constantly contribute to the formation of our national 6 learning; which forever make and reshape our ideas and our convictions as to what we should want Italian science to be, the Italian concepts of life and literature; as to what constitute the heirloom of our school, that sacred possession bequeathed to us by our forefathers which makes us what we are, which gives us a name and endows us with a personality, by which we are enabled to look forward to a future of Italy which is not solely economic and political, but moral and intellectual as well.

And thus, because of the time, the place, the audience, and the subject, we are from the start brought face to face with a serious question,—a question which has often been debated, and which in the last few years, on account of the exasperation of national sentiment brought about by the World War, has become the object of passionate controversies. For if it has been frequently argued on one side that science is by nature and ought to be national, there has been no lack of warning from the other side as to the dangers of this position. For war, it was said, would, sooner or later, come to an end and be a thing of the past; whereas truth never sets, never becomes a thing of the past; it is error alone that is destined to pass and disappear. We were reminded of the fact that what is scientifically true and artistically beautiful is beautiful and true beyond no less than within the national frontier; and that only on this condition is it worthy of its name. 7 This question therefore presents itself as a preliminary to our investigation, and it is for us to examine it. We shall do so in as brief a manner as the subject will allow.

We shall first point out the inutility of distinguishing science from culture, education from instruction. Those who insist on these distinctions maintain that though a school is never national in virtue of the content of its scientific teaching, it must nevertheless be national in that it transforms science into culture, makes it over into an instrument with which to shape consciousness and conscience, and uses it as a tool for the making of men and for the training of citizens. Thus we have as an integral part of science a form of action directed on the character and the will of the young generations that are being nurtured and raised in accordance with national traditions and in view of the ends which the state wants to attain. Such distinctions however complicate but do not resolve the controversy. They entangle it with other questions which it were better to leave untouched at this juncture. For it might be said of questions what Manzoni said of books: one at a time is enough—if it isn’t too much.

We shall therefore try to simplify matters, and begin by clarifying the two concepts of nationality and of knowledge, in order to define the concept of the “nationality of knowledge.” What, then, is the nation? A very intricate question, indeed, over which violent 8 discussions are raging, and all the more passionately because the premises and conclusions of this controversy are never maintained in the peaceful seclusion of abstract speculative theories, but are dragged at every moment in the very midst of the concrete interests of the men themselves who affirm or deny the value of nationalities. So that serious difficulties are encountered every time an attempt is made to determine the specific and concrete content of this concept of the nation, which is ever present, and yet ever elusive. Proteus-like, it appears before us, but as we try to grasp it, it changes semblance and breaks away. It is visible to the immediate intuition of every national consciousness, but it slips from thought as we strive to fix its essence.

Is it common territory that constitutes nationality? or is it common language? or political life led in common? or the accumulation of memories, of traditions, and of customs by which a people looks back to one past where it never fails to find itself? Or is it perhaps the relationship which binds together all the individuals of a community into a strong and compact structure, assigning a mission and an apostolate to a people’s faith? One or the other of these elements, or all of them together, have in turn been proposed and rejected with equally strong arguments. For in each case it may be true or it may be false that the given element constitutes the essence of a people’s nationality, 9 or of any historical association whatsoever. All these elements, whether separately or jointly, may have two different meanings, one of which makes them a mere accidental content of the national consciousness, whereas the other establishes them as necessary, essential, and unfailing constituents. For they may have a merely natural value, or they may have a moral and spiritual one. Our birth-land, which nourished us in our infancy, and now shelters the bodies of our parents, the mountains and the shores that surround it and individualise it, these are natural entities. They are not man-made; we cannot claim them, nor can we fasten our existence to them. Even our speech, our religion itself, which do indeed live in the human mind, may yet be considered as natural facts similar to the geographical accidents which give boundaries and elevation to the land of a people. We may, abstractly, look upon our language as that one which was spoken before we were born, by our departed ancestors who somehow produced this spiritual patrimony of which we now have the use and enjoyment, very much in the same way that we enjoy the sunlight showered upon us by nature. In this same way a few, perhaps many, conceive of religion: they look upon it as something bequeathed and inherited, and not therefore as the fruit of our own untiring faith and the correlate of our actual personality. All these elements in so far as they are natural are evidently extraneous to our personality. 10 We do dwell within this peninsula cloistered by the Alps; we delight in this luminous sky, in our charming shores smiled upon by the waters of the Mediterranean. But if we emigrate from this lovely abode, if under the stress of economic motives we traverse the ocean and gather, a number of us, somewhere across the Atlantic; and there, united by the natural tie of common origin, and fastened by the identity of speech, we maintain ourselves as a special community, with common interests and peculiar moral affinities, then, in spite of the severance from our native peninsula, we have preserved our nationality: Italy

الصفحات