أنت هنا

قراءة كتاب The Reform of Education

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Reform of Education

The Reform of Education

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

shall take as an example one of those elements which are contained in the concept of nationality, Language. Language it must be remembered does not belong per se to nationality; it belongs to it in virtue of an act by which a will, a personality, affirms itself with a determined content. We must now point out the abstract character of that 22 concept by which language, which is a constituent element of our personality, is usually ascribed to what is merely particular in it.

That language is a peculiar and constituent element of personality is quite obvious. Through language we speak not to others only, but to ourselves also. Speaking to ourselves means seeing within ourselves our own ideas, our soul, our very self in short,—it means self-consciousness, as the philosophers say, and therefore self-control, clear vision of our acts, knowledge of what stirs within us; it means, therefore, living not after the manner of dumb animals, but as rational beings, as men. Man cannot think, have consciousness of himself, reason, without first expressing all that to himself. Man has been defined as a rational animal; he may also be defined as the speaking animal. The remark is as old as Aristotle.

Man, however, this animal endowed with the faculty of speaking, is not man in general who never was, but the real man, the historical man, actually existing. And he does not speak a general language, but a certain definite one.

When I speak before a public, I can but use my language, the Italian language. And I exist, that is I affirm myself, I come into real being, by thinking in conformity with my real personality, in so far as I speak, and speak this language of mine. My language, the Italian language. Here lies the problem. Were 23 I not to speak, or were I to speak otherwise than I know how, I would not be myself. This manner of expressing myself is then an intrinsic trait of my personality. But this speech which makes me what I am, and which therefore intimately belongs to me, could it possibly be mine, could I use it, mould it into my own life-substance, if, mine though it be, it were yet enclosed within me in the manner that every particle of my flesh is contained within my body, having nothing in common with any other part of matter co-existing in space? Could my language in short really be my language, if it belonged exclusively to me, to what I have called my particular or empirical personality?

A simple reflection will suffice to show that my language, like a beacon of light, inwardly illumines my Thought, and renders visible to me every movement and every sense, only because this language is not exclusively my own. It is that same language through which I grasp the ancient authors of Italy. I read about Francesca da Rimini and Count Ugolino, and find them within me in the emotion of my throbbing soul. I read of Petrarch’s golden-haired Laura, of Ariosto’s Angelica, fair love of chivalrous men and the unhappy friend of youthful Medoro. I read of the cunning art whereby the Florentine secretary, in his keen speculative discourses, sought to establish the principalities and the state of Italy. I read of the many loves, sorrows, discoveries and sublime concepts 24 which did not blossom forth from my spirit, but which, once expressed by the great men of my country, have, because of their merits, continued to exist in the imagination, in the intellect, in the hearts of Italians, and have thus constituted a literature, a light-shedding history which is the life of language, varied indeed and restless, but ever the same. This is the language which I first heard from the dear lips of my mother, which gradually and constantly I made my own by studying and reflecting on the books and on the conversations of those who for years, or days, or instants, were with me in my native town and exchanged with me their thoughts and their sentiments; the language which unites to me all those who, living or dead, together constitute this which I call and feel to be my own people.

Yet I might want to break away with my speech from this glorious communion. I might try to demonstrate to myself that my speech is exclusively mine, and surely I would thus accomplish something. I would produce an exception which in this case too would serve to confirm the rule.

For surely a man may devise a cryptic language, a cipher, a jargon. Secret codes and conventional cants are resorted to by individuals who have some reason to conceal their meaning from others. Such individuals, however, can form but very small groups, and because of the artificial character of their communications never may constitute a nation. An artificial jargon of 25 this sort is however a language of some kind: it must be, since art imitates nature. It complies with the law that is immanent in the peculiar nature of language, namely, that there be nothing secret or hidden in it, for speech and in general every form of spiritual activity invests a community and aims at universality. The jargon is possible only because of the key by which it may be translated back into the common language. Give a ciphered document to the cryptographer; by study and ingenuity—that is by the use of that very intelligence which arbitrarily combined the cipher—he discovers the key; thus he too breaks up the artificial form, and draws from it the natural flow of a speech that is intelligible to all those who speak the same national tongue. And again, words as they flow from the inspired bosom of the poet, when they first appear in the freshness of the new artistic creation, do have something that is cryptic. That language is the poet’s own; it never had been used by another; a jargon before it is deciphered may be and is the language of a particular personality. But if we look more attentively, we shall see that in both cases the language is the language of the community. The inspired poet does indeed speak to himself, but with the consciousness of a potential audience, he utters a word to himself which must eventually be intelligible to others because it is by its nature intelligible. In the conditions in which the poet finds himself when speaking, he must 26 use that word and no other, and any other person in those same spiritual conditions would use, could not help using, the same word. For his word is the Word, the one that is required by the circumstances. And since he is a poet, a serious mind uttering a word which needs no translation, it will be the word of his own people first and then of humanity at large, in so far as its beauty will inspire men of different nations and of diverse speech with the desire of learning the poet’s own intimate language.

All this is true because the spirit is universal activity, which, far from separating men, unites them. It realises historically its universality in the community of the family, of the city, of the district, and of the nation, and in every form of intimate aggregation and of fusion which history may call into being.

Language may or may not be in the formation of a man’s nationality. What however must be ever present is the Will by which man every moment of his life renovates his own personality. Can the Will, by which each one of us is what he is, be his own Will, exclusively his own? Or is the Will itself, like language, not perhaps a national heirloom, but surely a common act, a communion of life, in such a way that we live our own life while living the life of the nation?

Of course, in the abstract, as I have explained above, my will is particular. But we must be reminded that Will is one thing, and faint wishing another. There 27 is such a thing as real effective volition, and there is something which strives to be such and fails; this latter we might call

الصفحات