You are here

قراءة كتاب A Ride to India across Persia and Baluchistán

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Ride to India across Persia and Baluchistán

A Ride to India across Persia and Baluchistán

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

enter until you leave Baku, there is no getting away from. Although the wells are fully three miles away, the table-cloths and napkins were saturated with it, and the very food one ate had a faint sickly flavour of naphtha. "I bathed in the Caspian once last summer," said Mr. B———, despairingly, "and did not get the smell out of my skin for a week, during which time my friends forbade me their houses! Mon Dieu! Quel pays!"

The steamer for Enzelli was to leave at eleven. Having wished my French friend farewell, and a speedy return to his native country, we set out for the quay. The night was fine, but away to our left dense clouds of thick black smoke obscured the lights of the town and starlit sky, while the furnaces of the "Tchornigorod" [B] blazed out of the darkness, their flames reflected in the dark waters of the Caspian, turning the little harbour into a lake of fire.

The landing stage is crowded with passengers—a motley crowd of Russian officials, soldiers, peasants, and Tartars. With difficulty we struggle through the noisy, drunken rabble, for the most part engaged in singing, cursing, fighting, and embracing by turns, and succeed at last in finding our ship, the Kaspia, a small steamer of about a hundred and fifty tons burthen. The captain is, fortunately for us, sober, which is more than can be said of the crew. Alongside us lies the Bariatinsky, a large paddle-steamer bound for Ouzounada, the terminus of the Trans-Caspian Railway. She also is on the point of departure, and I notice, with relief, that most of the crowd are making their way on board her.

The passenger-steamers on the Caspian are the property of the Caucase-Mercure Company, a Russian firm. They are, with few exceptions, as unseaworthy as they are comfortless, which says a great deal. All are of iron, and were built in England and Sweden, sent to St. Petersburg by sea, there taken to pieces and despatched overland to Nijni-Novgorod, on the Volga. At Nijni they were repieced and taken down the Volga to the Caspian.

The Bariatinsky was first away, her decks crammed with soldiers bound for Central Asia. They treated us to a vocal concert as the ship left port, and I paced the moonlit deck for some time, listening to the sweet sad airs sung with the pathos and harmony that seems born in every Russian, high or low. I retired to rest with the "Matoushka Volga," a boat-song popular the length and breadth of Russia, ringing in my ears.

There are no private cabins on board the Kaspia. I share the stuffy saloon with a greasy German Jew (who insists on shutting all the portholes), an Armenian gentleman, his wife, and two squalling children, a Persian merchant, and Gerôme.

The captain's cabin, a box-like retreat about eight feet square, leads out of our sleeping-place, which is also used as a drawing and dining-room. As the latter it is hardly desirable, for the German and Persian are both suffering violently from mal-de-mer before we have been two hours out, and no wonder. Though there is hardly a perceptible swell on, the tiny cock-boat rolls like a log. To make matters worse, the Kaspia's engines are worked by petroleum, and the smell pursues one everywhere.

The passage from Baku to Enzelli (the port of Résht) is usually made in a little over two days in fine weather. All depends upon the latter, for no vessel can enter if it is blowing hard. There is a dangerous bar with a depth of barely five feet of water across the mouth of the harbour, and several Europeans, impatient of waiting, have been drowned when attempting to land in small boats. "I frequently have to take my passengers back to Baku," said Captain Z—— at the meal he was pleased to call breakfast; "but I think we shall have fine weather to-morrow." I devoutly hoped so.

Little did I know what was in store for us; for the glass at midday was falling-fast, and at 2 p.m., when we anchored off Lenkorán, it was snowing hard and blowing half a gale.

The western coasts of the Caspian are flat and monotonous. There are two ports of call between Baku and Enzelli—Lenkorán, a dismal-looking fishing-village of mud huts, backed by stunted poplars and a range of low hills; and Astará, the Russo-Persian frontier. Trade did not seem very brisk at either port. We neither landed nor took in cargo at either. A few small boats came out to the ship with fish to sell. The latter is bad and tasteless in the Caspian, with the exception of the sturgeon, which abounds during certain seasons of the year. The fisheries are nearly all leased by Russians, who extract and export the caviar. There is good shooting in the forests around Lenkorán, and tigers are occasionally met with. The large one in the possession of Prince Dondoukoff Korsákoff, mentioned in the first chapter, was shot within a few miles of the place.

We arrived off Astará about 6.30 that evening. It was too dark to see anything of the place, but I had, unfortunately for myself, plenty of opportunities of examining it minutely a couple of days later. We weighed anchor again at nine o'clock, hoping, all being well, to reach Enzelli at daybreak. The sea had now gone down, and things looked more promising.

My spirits rose at the thought of being able to land on the morrow. I was even able to do justice to the abominable food set before us at dinner—greasy sausages and a leathery beefsteak, served on dirty plates and a ragged table-cloth that looked as if it had been used to clean the boiler. But the German Jew had recovered from his temporary indisposition, the cadaverous Persian had disappeared on deck, and the Armenian children had squalled themselves to sleep, so there was something, at least, to be thankful for. Captain Z——, a tall, fair-haired Swede, who spoke English fluently, had been on this line for many years, and told us that for dangerous navigation, violent squalls, and thick fogs the Caspian has no equal. Many vessels are lost yearly and never heard of again. He also told us of a submarine city some miles out of Baku, called by the natives "Tchortorgorod," or "City of the Devil." "In calm, sunny weather," said Z——, "one can distinctly make out the streets and houses." The German Jew, of a facetious disposition, asked him whether he had not also seen people walking about; but Z—— treated the question with contemptuous silence.

Man is doomed to disappointment. I woke at daylight next morning; to find the Kaspia at anchor, pitching, rolling, and tugging at her moorings as if at any moment the cable might part. Every now and again a sea would crash upon the deck, and the wind, howling through the rigging, sounded like the yelling of a thousand fiends. Hurrying on deck, I learn the worst. A terrific sea is running, and the glass falling every hour. One could scarcely discern, through the driving mist, the long low shore and white line of breakers that marked the entrance to Enzelli. To land was out of the question. No boat would live in such a sea. "I will lay-to till this evening," said Captain Z—— "If it does not then abate, I fear you must make up your mind to return to Baku, and try again another day." A pleasant prospect indeed!

[Illustration: A DIRTY NIGHT IN THE CASPIAN]

I have seldom passed a more miserable twenty-four hours. The weather got worse as the day wore on. Towards midday it commenced snowing; but this, instead of diminishing the violence of the gale, seemed only to increase it. Even the captain's cheery, ruddy face clouded over, as he owned that he did not like the look of things. "Had I another anchor, I should not mind," he said; calmly adding, "If this one parts, we are lost!" I thought, at the time, he might have kept this piece of information to himself. Meanwhile nothing was visible from the cabin-windows but great rollers topped with crests of foam, which looked

Pages