You are here
قراءة كتاب A Ride to India across Persia and Baluchistán
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
bringing one back, so to speak, from a beautiful dream to stern reality.
About midday we came to a broad but fordable river, which the Khivan called the Chulàmak. We all crossed in safety, notwithstanding the deep holes our guide warned us against, and which, as the water was thick and muddy, gave Gerôme and myself some anxiety. The stream was about fifty yards across and much swollen by the snow. Landing on the other side ahead of my companions, I rode on alone, and presently found myself floundering about girth-deep in a quicksand. It was only with great difficulty that we extricated the pony. These quicksands are common on the shores of the Caspian, and natives, when travelling alone, have perished from this cause.
Nothing occurred worthy of notice till about 3 p.m., when we reached the river Djemnil. An arm of the sea more accurately describes this stream, which is (or was at the time of which I write) over three hundred yards across. Here we had some difficulty with the Khivan, who was for encamping till morning. I, however, strongly objected to sleeping a la belle étoile, especially as the sky had now clouded over, and it was beginning to snow. Partly by conciliation, partly by threats, we at last persuaded him to make the attempt, following closely in his wake. It was nasty work. Twice our horses were carried off their feet by the strong current running out to sea (we were only a quarter of a mile from the mouth); and once we, or rather the horses, had to swim for it; but we reached the opposite shore in under half an hour, wet and numbed to the waist, but safe. At seven we were snugly housed for the night at Katvesera, a so-called village of three or four mud hovels, selecting the best (outwardly) for our night's lodging. We were badly received by the natives. Neither money nor threats would induce them to produce provisions of any kind, so we fell back on sticks of chocolate and Valentine's meat-juice. The latter I never travel without—it is invaluable in uncivilized and desert countries.
The inhabitants of Katvesera are under a score in number, and live chiefly on fish, though I noticed in the morning that a considerable quantity of land was under cultivation—apparently rice and barley. They were a sullen, sulky lot, and we had almost to take the hut by force. The Khivan, Gerôme, and myself took it in turns to watch through the night. It was near here that the Italian was assassinated.
A start was made at daybreak. The weather had now changed. A cutting north-easter was blowing, accompanied with snow and sleet. We forded, about 11 a.m., the Kokajeri river, a mountain stream about thirty yards wide, unfordable except upon the sea-beach. At midday we halted at Tchergári, a fishing-village on the shores of the Caspian.
Tchergári contains about two hundred inhabitants, mostly fishermen employed by a Russian firm. The houses, built of tree-trunks plastered with mud, had roofs of thatched reed, and were far more substantial and better built than any I had yet seen in Persia. Fearing a reception like that of the previous evening, we had intended riding straight through the place to our destination for the night, when a European advanced to meet us through the snow. Mr. V——, a Russian, and overseer of the fishery, had made his hut as comfortable as circumstances would admit, and we were soon seated before a blazing fire (with a chimney!), discussing a plate of steaming shtchi, [C] washed down by a bottle of kakèti. Roast mutton and pastry followed, succeeded by coffee and vodka (for we had the good luck to arrive at our host's dinner-hour). By the time cigarettes were under way we felt fully equal to the long cold ride of fifteen miles that separated us from our night's halting-place, Alalá Résht itself seemed at least thirty miles nearer than it had before dinner.
"You are bold," said Mr. V——, in French, "to attempt this journey at this time of year. I do not mean as regards footpads and robbers reports concerning them are always greatly exaggerated; but the rivers are in a terrible state. There is one just beyond Alalá, that I know you cannot cross on horseback. I will send a man on at once to try and get a boat for you, and you can pull the horses after you. There is an Armenian at Alalá, who will give you a lodging to-night" Mr. V—— 's good fare and several glasses of vodka considerably shortened our ride, and we arrived at Alalá before dark, where a hearty welcome awaited us. Turning in after a pipe and two or three glasses of tea, we slept soundly till time to start in the morning. The outlook from our snug resting-place was not inviting—the sky of a dirty grey, blowing hard, and snowing harder than ever.
Alalá contains about eight hundred inhabitants. The land surrounding it is thickly cultivated with rice and tobacco. Neither are, however, exported in any quantity, the difficulties of transport to Astará or Enzelli being so great.
It is somewhat puzzling to a stranger to get at the names of places on the southern shores of the Caspian. Most of the villages are known by more than one, but Alalá rejoices in as many aliases as an old gaol-bird, viz. Alalá, Asalim, and Navarim.
Thanks to our Russian friend, a boat and a couple of men were awaiting us at the big river (I could not ascertain its name). Entering it ourselves, we swam the horses over one by one. It took us the best part of two hours. Though only two hundred yards wide, they were off their legs nearly the whole way. What we should have done without Mr. V—— 's aid I know not.
Towards sundown the high tower of the Shah's palace at Enzelli came in sight. At last the neck of this weary journey was broken, and to-morrow, all being well, we should be at Résht. The road is winding, and it was not till past ten o'clock that we rode through the silent, deserted streets to the caravanserai, a filthier lodging than any we had yet occupied. But, though devoured by vermin, I slept soundly, tired out with cold and fatigue. We dismissed the Khivan with a substantial pour-boire. He had certainly behaved extremely well for one of his race.
Enzelli is an uninteresting place. It has but two objects of interest (in Persian eyes)—the lighthouse (occasionally lit) and a palace of the Shah, built a few years since as a pied-à-terre for his Majesty on the occasion of his visits to Europe. It is a tawdry gimcrack edifice, painted bright blue, red, and green, in the worst possible taste. The Shah, on returning from Europe last time, is said to have remarked to his ministers on landing at Enzelli, "I have not seen a single building in all Europe to compare with this!" Probably not—from one point of view.
The Caspian may indeed be called a Russian lake, for although the whole of its southern coast is Persian, the only Persian vessel tolerated upon it by Russia is the yacht of the Shah, a small steamer, the gift of the Caucase-Mercure Company, which lies off Enzelli. Even this vessel is only permitted to navigate in and about the waters of the Mourdab ("dead water"), a large lake, a kind of encroachment of the sea, eighteen to twenty miles broad, which separates Enzelli from Peri-Bazar, the landing-place for Résht, four miles distant. The imperial yacht did once get as far as Astará (presumably by mistake), but was immediately escorted back to Enzelli by a Russian cruiser. There is, however, a so-called Persian fleet—the steamship Persepolis, anchored off Bushire, in the Persian Gulf, and the Susa, which lies off Mohammerah. The former is about six hundred tons, and carries four Krupp guns; but the latter is little better than a steam-launch. Both have been at anchor for about four years, and are practically unseaworthy and useless.
We embarked at nine o'clock, in a boat pulled by eight men. The crossing of the Mourdab is at times