You are here

قراءة كتاب Dio's Rome, Volume 6 An Historical Narrative Originally Composed in Greek During The Reigns of Septimius Severus, Geta and Caracalla, Macrinus, Elagabalus And Alexander Severus

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Dio's Rome, Volume 6
An Historical Narrative Originally Composed in Greek During The
Reigns of Septimius Severus, Geta and Caracalla, Macrinus, Elagabalus
And Alexander Severus

Dio's Rome, Volume 6 An Historical Narrative Originally Composed in Greek During The Reigns of Septimius Severus, Geta and Caracalla, Macrinus, Elagabalus And Alexander Severus

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

this reason he gave orders that the soldiers who kept their eyes and ears wide open for these details should be liable to punishment by no one save himself. This enactment, too, produced no good result, but we had a new set of tyrants in them. But the thing that was especially unseemly and most unworthy, both of the senate and of the Roman people,—we had a eunuch to domineer over us. He was a native of Spain, by name Sempronius Rufus, and his occupation that of a sorcerer and juggler (for which he had been confined on an island by Severus). This fellow was destined to pay the penalty for his conduct, as were also the rest who laid information against others. As for Antoninus, he would send word that he should hold court or transact any other public business directly after dawn; but he kept putting us off till noon and often till evening, and would not even admit us to the ante-chamber, so that we had to stand about outside somewhere. Usually at a late hour he decided that he would not even exchange greetings with us that day. Meanwhile he was largely engaged in gratifying his inquisitiveness, as I said, or was driving chariots, killing beasts, fighting as a gladiator, drinking, enjoying the consequent big head, mixing great bowls (beside their other food) for the soldiers that kept guard over him within, and sending round cups of wine (this last before our very face and eyes). At the conclusion of all this, once in a while he would hold court.

[Sidenote: A.D. 214-215] [Sidenote:—18—] That was his behavior while in winter-quarters at Nicomedea. He also trained the Macedonian phalanx. He constructed two very large engines for the Armenian and for the Parthian war, so that he could take them to pieces and carry them over on boats into Syria. For the rest, he was staining himself with more blood and transgressing laws and using up money. Neither in these matters nor in any others did he heed his mother, who gave him much excellent advice. This in spite of the fact that he entrusted to her the management of the books and letters both, save the very important ones, and that he inscribed her name with many praises in his letters to the senate, mentioning it in the same connection as his own and that of his armies, i.e., with a statement that she was safe. Need it be mentioned that she greeted publicly all the foremost men, just as her son did? But she continued more and more her study of philosophy with these persons. He kept declaring that he needed nothing beyond necessities, and gave himself airs over the fact that he could get along with the cheapest kind of living. Yet there was nothing on earth or in the sea or in the air that we did not keep furnishing him privately and publicly. [Of these articles he used extremely few for the benefit of the friends with him (for he no longer cared to dine with us), but the most of them he consumed with his freedmen. Such was his delight in magicians and jugglers that he commended and honored Apollonius [Footnote: The famous Apollonius of Tyana.] of Cappadocia, who had flourished in Domitian's reign and was a thoroughgoing juggler and magician; and he erected a heroum to his memory.

[Sidenote: A.D. 215 (a.u. 968)] [Sidenote:—19—] The pretext for his campaign against the Parthians was that Vologæsus had not acceded to his request for the extradition of Tiridates and a certain Antiochus with him. Antiochus was a Cilician and pretended at first to be a philosopher of the cynic school. In this way he was of very great assistance to the soldiers in warfare. He strengthened them against the despair caused by the excessive cold, for he threw himself into the snow and rolled in it; and as a result he obtained money and honors from Severus himself and from Antoninus. Elated at this, he attached himself to Tiridates and in his company deserted to the Parthian prince.

[Sidenote:—20—] [Antoninus surely maligned himself in asserting that he had overcome by slyness the audacity, rapacity and faithlessness of the Celtæ, against which arms were of no avail. The same man commended Fabricius Luscinus because he had refused to let Pyrrhus be treacherously murdered by his friend.—He took pride in having put enmity between the Vandili and Marcomani, who were friends, and in having executed Gaiobomarus, the accused king of the Quadi. And since one of the latter's associates, under accusation at the same time with him, hanged himself before execution, Antoninus delivered his corpse to the barbarians to be wounded, that the man might be regarded as having been killed in pursuance of a sentence instead of dying voluntarily (which was deemed a creditable act among them).

He killed Cæcilius Æmilianus, governor of Bætica, on suspicion that he had asked an oracular reply from Hercules at Gades.]

[Sidenote:—19—] Before leaving Nicomedea the emperor held a gladiatorial contest there in honor of his birthday, for not even on that day did he refrain from slaughter. Here it is said that a combatant, being defeated, begged for his life, whereupon Antoninus said: "Go and ask your adversary. I am not empowered to spare you."

[Sidenote: A.D. 216 (a.u. 969)] And so the wretch, who would probably have been allowed by his antagonist to go, if the above words had not been spoken, lost his life. The victor did not dare release him for fear of appearing more humane than the emperor.

[Sidenote:—20—] For all that, while so engaged and steeped in the luxury of Antioch even to the point of keeping his chin wholly bare, he gave utterance to laments, as if he were in the midst of great toils and dangers. And he reproved the senate, saying for one thing that they were slothful, did not understand readily, and did not give their votes separately. Finally he wrote: "I know that my behavior doesn't please you. But the reason for my having arms and soldiers alike is to enable me to disregard anything that is said about me."

[Sidenote:—21—] When the Parthian monarch in fear surrendered both Tiridates and Antiochus, he disbanded the expedition at once. But he despatched Theocritus with an army into Armenian territory and suffered defeat amounting to a severe reverse at the hands of the inhabitants. Theocritus was of servile origin and had been brought up in the orchestra; [he was the man who had taught Antoninus dancing and had been a favorite of Saoterus, and through the influence thus acquired he had been introduced to the theatre at Rome. But, as he was disliked there, he was driven out of Rome and went to Lugdunum, where he delighted the people, who were rather provincial. And, from a slave and dancer, he came to be an army leader and prefect.] He advanced to such power in the household of Antoninus that both the prefects were as nothing compared to him. Likewise Epagathus, himself also a Cæsarian, had equal influence with him and committed equal transgressions. Thus Theocritus, who kept traveling back and forth in the interest of securing provisions and selling them at retail, proved the death of many persons because of his authority and for other reasons. One victim was Titianus Flavius. The latter, while procurator in Alexandria, offended him in some way, whereupon Theocritus, leaping from his seat, drew his sword. At that Titianus remarked: "This, too, you have done like a dancer." Hence the other in a rage ordered him to be killed.

[Sidenote:—22—] Now Antoninus, in spite of his declaration that he cherished an overwhelming love for Alexander, all but destroyed utterly the whole population of Alexander's city. Hearing that he was spoken against and ridiculed by them for various reasons, and not least of all for murdering his brother, he set out for Alexandria, concealing his wrath and pretending to long to see them. But when he reached the suburbs whither the leading citizens had come with certain mystic and sacred symbols, he greeted them as if he intended to entertain them at a banquet and then put them

Pages