You are here
قراءة كتاب The Poor Plutocrats
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
that returns from the world beyond the grave! This young gentlewoman certainly had a terrifying imagination. Nevertheless he swore by his hope of salvation that he would not bestow a glance upon the papers, but would give them to young Koloman.
"Hide them, pray!"
And indeed it was high time that he should bestow them in the well-like pocket of his long coat, for Clementina's steps were already audible in the adjoining chamber. When she appeared, however, he was sitting behind the curtain again, reading away as if nothing had happened.
When the clock struck four, at which time Koloman usually returned from school, Henrietta said to Margari that she had had enough of romance-reading for that day, but thanked him for his kindness and asked him to come again on the morrow if he would be so good. Margari protested that he should consider it the highest honour, the greatest joy. He would willingly read even English to her, if she liked, and without any special honorarium either, and then off he went to seek young Koloman.
Now it so happened that young Koloman did not come home at the usual time that day, and Margari after looking for him in vain became very curious as to the contents of the packet entrusted to him. What sort of mysterious letters could they be which Miss Henrietta was afraid of falling into the hands of her family. Hum! how nice it would be to find out!
The packet was tied up—naturally! But it was possible to undo and then retie the knots in just the same way as before, so that nobody would be any the wiser. To an honourable man, indeed, the mere knowledge that another's secret was concealed therein which he was bidden to guard would have been as invincible an impediment as unbreakable bolts and bars; but the worthy fellow reassured himself with the reflection that, after all, he was not going to tell anybody the contents of these documents, and he so very much longed to know what it could be that Miss Henrietta was so anxious to hide away, and old Lapussa would so much like to find out. As if he would ever betray the secret of such a nice, kindly creature to such an old dragon! Why, he would rather have his tongue torn out than betray it!—but know it he must and would!
So he locked himself up in his little room on the third storey, and very cautiously opened the bundle which was enwrapped in I know not how many folds of paper and greedily devoured the contents of the various documents.
But how great was his fury when, instead of the expected secrets, he found nothing but dull Latin exercises, wearisome rhetorical commonplaces on such subjects as the charms of spring and summer, the excellence of agriculture, the advantages of knowledge, the danger of the passions, and similar interesting themes. He was just about to tie the bundle up again, when it occurred to him to read one of these tiresome dissertations to the end, just to see what sort of style the young scholar affected. And now a great surprise awaited him, for he found that after the first five or six lines the theme suddenly broke off and there followed something altogether different, which though also written in the Latin tongue had nothing whatever to do, either with the beauties of spring or the excellencies of agriculture, but was, nevertheless, of the most interesting and engrossing character.
Now, indeed, he read every one of the exercises from beginning to end, and, when he had done so, he clearly perceived that if old Demetrius Lapussa had very particular reasons for ferreting out these things, Miss Henrietta had still greater reason for concealing them.
After having neatly tied up the packet again, he bethought him what he had better do next. Miss Henrietta had confided the secret to his safe-keeping, but Mr. Demetrius had commanded him to keep an eye upon Koloman and his Latin exercises—which of them had the best right to command in that house? But was it right to divulge a secret? Ah! that was another question. It is true that, as a general rule, it is wrong to betray secrets; yet, it is nevertheless true, that to betray a secret that ought to be known is at least justifiable. Moreover, was it not a Christian duty to let the grandfather know as soon as possible what extraordinary things his granddaughter was turning over in her noddle? And finally—there was money in it!—good solid cash! If old Lapussa did not choose to pay a price for it, and a liberal price too, he should be told nothing at all and Margari would show the old miser that he had a man of character to deal with. For after all poor Margari had to live, and this was worth as much as a thousand florins to him or its equivalent anyhow. Surely Miss Henrietta could not be so unreasonable as to expect poor Margari to chuck such a piece of good fortune out of the window, especially as she had given him nothing herself.
At that moment someone knocked at the door and enquired whether Mr. Margari was there.
Margari was so frightened that he bawled out: "No, I am not!"—so of course he was obliged to open the door, but he concealed the packet of letters in his pocket first.
It was the lacquey who came to ask whether Mr. Margari was aware that it was past seven o'clock; he must come and read to the old gentleman.