You are here

قراءة كتاب From Plotzk to Boston

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
From Plotzk to Boston

From Plotzk to Boston

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

America now, because it is forbidden to admit emigrants into Germany who have not at least second class tickets. You will have to return to Russia unless you pay at the office here to have your tickets changed for second class ones." After a few minutes' calculation and reference to the notes he had made, he added calmly, "I find you will need two hundred rubles to get your tickets exchanged;" and, as the finishing stroke to his pleasing communication, added, "Your passports are of no use at all now because the necessary part has to be torn out, whether you are allowed to pass or not." A plain, short speech he made of it, that cruel man. Yet every word sounded in our ears with an awful sound that stopped the beating of our hearts for a while—sounded like the ringing of funeral bells to us, and yet without the mournfully sweet music those bells make, that they might heal while they hurt.

We were homeless, houseless, and friendless in a strange place. We had hardly money enough to last us through the voyage for which we had hoped and waited for three long years. We had suffered much that the reunion we longed for might come about; we had prepared ourselves to suffer more in order to bring it about, and had parted with those we loved, with places that were dear to us in spite of what we passed through in them, never again to see them, as we were convinced—all for the same dear end. With strong hopes and high spirits that hid the sad parting, we had started on our long journey. And now we were checked so unexpectedly but surely, the blow coming from where we little expected it, being, as we believed, safe in that quarter. And that is why the simple words had such a frightful meaning to us. We had received a wound we knew not how to heal.

When mother had recovered enough to speak she began to argue with the gendarme, telling him our story and begging him to be kind. The children were frightened by what they understood, and all but cried. I was only wondering what would happen, and wishing I could pour out my grief in tears, as the others did; but when I feel deeply I seldom show it in that way, and always wish I could.

Mother's supplications, and perhaps the children's indirect ones, had more effect than I supposed they would. The officer was moved, even if he had just said that tears would not be accepted instead of money, and gave us such kind advice that I began to be sorry I had thought him cruel, for it was easy to see that he was only doing his duty and had no part in our trouble that he could be blamed for, now that I had more kindly thoughts of him.

He said that we would now be taken to Keebart, a few versts' distance from Verzbolovo, where one Herr Schidorsky lived. This man, he said, was well known for miles around, and we were to tell him our story and ask him to help us, which he probably would, being very kind.

A ray of hope shone on each of the frightened faces listening so attentively to this bearer of both evil and happy tidings. I, for one, was very confident that the good man would help us through our difficulties, for I was most unwilling to believe that we really couldn't continue our journey. Which of us was? I'd like to know.

We are in Keebart, at the depot. The least important particular even of that place, I noticed and remembered. How the porter—he was an ugly, grinning man—carried in our things and put them away in the southern corner of the big room, on the floor; how we sat down on a settee near them, a yellow settee; how the glass roof let in so much light that we had to shade our eyes because the car had been dark and we had been crying; how there were only a few people besides ourselves there, and how I began to count them and stopped when I noticed a sign over the head of the fifth person—a little woman with a red nose and a pimple on it, that seemed to be staring at me as much as the grayish-blue eyes above them, it was so large and round—and tried to read the German, with the aid of the Russian translation below. I noticed all this and remembered it, as if there was nothing else in the world for me to think of—no America, no gendarme to destroy one's passports and speak of two hundred rubles as if he were a millionaire, no possibility of being sent back to one's old home whether one felt at all grateful for the kindness or not—nothing but that most attractive of places, full of interesting sights.

For, though I had been so hopeful a little while ago, I felt quite discouraged when a man, very sour and grumbling—and he was a Jew—a "Son of Mercy" as a certain song said—refused to tell mamma where Schidorsky lived. I then believed that the whole world must have united against us; and decided to show my defiant indifference by leaving the world to be as unkind as it pleased, while I took no interest in such trifles.

So I let my mind lose itself in a queer sort of mist—a something I cannot describe except by saying it must have been made up of lazy inactivity. Through this mist I saw and heard indistinctly much that followed.

When I think of it now, I see how selfish it was to allow myself to sink, body and mind, in such a sea of helpless laziness, when I might have done something besides awaiting the end of that critical time, whatever it might be—something, though what, I do not see even now, I own. But I only studied the many notices till I thought myself very well acquainted with the German tongue; and now and then tried to cheer the other children, who were still inclined to cry, by pointing out to them some of the things that interested me. For this faulty conduct I have no excuse to give, unless youth and the fact that I was stunned with the shock we had just received, will be accepted.

I remember through that mist that mother found Schidorsky's home at last, but was told she could not see him till a little later; that she came back to comfort us, and found there our former fellow passenger who had come with us from Vilna, and that he was very indignant at the way in which we were treated, and scolded, and declared he would have the matter in all the papers, and said we must be helped. I remember how mamma saw Schidorsky at last, spoke to him, and then told us, word for word, what his answer had been; that he wouldn't wait to be asked to use all his influence, and wouldn't lose a moment about it, and he didn't, for he went out at once on that errand, while his good daughter did her best to comfort mamma with kind words and tea. I remember that there was much going to the good man's house; much hurrying of special messengers to and from Eidtkunen; trembling inquiries, uncertain replies made hopeful only by the pitying, encouraging words and manners of the deliverer—for all, even the servants, were kind as good angels at that place. I remember that another little family—there were three—were discovered by us in the same happy state as ourselves, and like the dogs in the fable, who, receiving care at the hands of a kind man, sent their friends to him for help, we sent them to our helper.

I remember seeing night come out of that mist, and bringing more trains and people and noise than the whole day (we still remained at the depot), till I felt sick and dizzy. I remember wondering what kind of a night it was, but not knowing how to find out, as if I had no senses. I remember that somebody said we were obliged to remain in Keebart that night and that we set out to find lodgings; that the most important things I saw on the way were the two largest dolls I had ever seen, carried by two pretty little girls, and a big, handsome father; and a great deal of gravel in the streets, and boards for the crossings. I remember that we found a little room (we

Pages