You are here

قراءة كتاب From Plotzk to Boston

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
From Plotzk to Boston

From Plotzk to Boston

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

had to go up four steps first) that we could have for seventy-five copecks, with our tea paid for in that sum. I remember, through that mist, how I wondered what I was sleeping on that night, as I wondered about the weather; that we really woke up in the morning (I was so glad to rest I had believed we should never be disturbed again) and washed, and dressed and breakfasted and went to the depot again, to be always on hand. I remember that mamma and the father of the little family went at once to the only good man on earth (I thought so) and that the party of three were soon gone, by the help of some agent that was slower, for good reasons, in helping us.

I remember that mamma came to us soon after and said that Herr Schidorsky had told her to ask the Postmeister—some high official there—for a pass to Eidtkunen; and there she should speak herself to our protector's older brother who could help us by means of his great power among the officers of high rank; that she returned in a few hours and told us the two brothers were equal in kindness, for the older one, too, said he would not wait to be asked to do his best for us. I remember that another day—so-o-o long—passed behind the mist, and we were still in that dreadful, noisy, tiresome depot, with no change, till we went to spend the night at Herr Schidorsky's, because they wouldn't let us go anywhere else. On the way there, I remember, I saw something marvellous—queer little wooden sticks stuck on the lines where clothes hung for some purpose. (I didn't think it was for drying, because you know I always saw things hung up on fences and gates for such purposes. The queer things turned out to be clothes-pins). And, I remember, I noticed many other things of equal importance to our affairs, till we came to the little house in the garden. Here we were received, I remember with much kindness and hospitality. We had a fire made for us, food and drink brought in, and a servant was always inquiring whether anything more could be done for our comfort.

I remember, still through that misty veil, what a pleasant evening we passed, talking over what had so far happened, and wondering what would come. I must have talked like one lost in a thick fog, groping carefully. But, had I been shut up, mentally, in a tower nothing else could pierce, the sense of gratitude that naturally sprung from the kindness that surrounded us, must have, would have found a passage for itself to the deepest cavities of the heart. Yes, though all my senses were dulled by what had passed over us so lately, I was yet aware of the deepest sense of thankfulness one can ever feel. I was aware of something like the sweet presence of angels in the persons of good Schidorsky and his family. Oh, that some knowledge of that gratitude might reach those for whom we felt it so keenly! We all felt it. But the deepest emotions are so hard to express. I thought of this as I lay awake a little while, and said to myself, thinking of our benefactor, that he was a Jew, a true "Son of Mercy." And I slept with that thought. And this is the last I remember seeing and feeling behind that mist of lazy inactivity.

The next morning, I woke not only from the night's sleep, but from my waking dreaminess. All the vapors dispersed as I went into the pretty flower garden where the others were already at play, and by the time we had finished a good breakfast, served by a dear servant girl, I felt quite myself again.

Of course, mamma hastened to Herr Schidorsky as soon as she could, and he sent her to the Postmeister again, to ask him to return the part of our passports that had been torn out, and without which we could not go on. He said he would return them as soon as he received word from Eidtkunen. So we could only wait and hope. At last it came and so suddenly that we ran off to the depot with hardly a hat on all our heads, or a coat on our backs, with two men running behind with our things, making it a very ridiculous sight. We have often laughed over it since.

Of course, in such a confusion we could not say even one word of farewell or thanks to our deliverers. But, turning to see that we were all there, I saw them standing in the gate, crying that all was well now, and wishing us many pleasant things, and looking as if they had been receiving all the blessings instead of us.

I have often thought they must have purposely arranged it that we should have to leave in a hurry, because they wouldn't stand any expression of gratefulness.

Well, we just reached our car in time to see our baggage brought from the office and ourselves inside, when the last bell rang. Then, before we could get breath enough to utter more than faint gasps of delight, we were again in Eidtkunen.

The gendarmes came to question us again, but when mother said that we were going to Herr Schidorsky of Eidtkunen, as she had been told to say, we were allowed to leave the train. I really thought we were to be the visitors of the elder Schidorsky, but it turned out to be only an understanding between him and the officers that those claiming to be on their way to him were not to be troubled.

At any rate, we had now really crossed the forbidden boundary—we were in Germany.

There was a terrible confusion in the baggage-room where we were directed to go. Boxes, baskets, bags, valises, and great, shapeless things belonging to no particular class were thrown about by porters and other men, who sorted them and put tickets on all but those containing provisions, while others were opened and examined in haste. At last our turn came, and our things, along with those of all other American-bound travellers, were taken away to be steamed and smoked and other such processes gone through. We were told to wait till notice should be given us of something else to be done. Our train would not depart till nine in the evening.

As usual, I noticed all the little particulars of the waiting room. What else could I do with so much time and not even a book to read? I could describe it exactly—the large, square room, painted walls, long tables with fruits and drinks of all kinds covering them, the white chairs, carved settees, beautiful china and cut glass showing through the glass doors of the dressers, and the nickel samovar, which attracted my attention because I had never seen any but copper or brass ones. The best and the worst of everything there was a large case full of books. It was the best, because they were "books" and all could use them; the worst, because they were all German, and my studies in the railway depot of Keebart had not taught me so much that I should be able to read books in German. It was very hard to see people get those books and enjoy them while I couldn't. It was impossible to be content with other people's pleasure, and I wasn't.

When I had almost finished counting the books, I noticed that mamma and the others had made friends with a family of travellers like ourselves. Frau Gittleman and her five children made very interesting companions for the rest of the day, and they seemed to think that Frau Antin and the four younger Antins were just as interesting; perhaps excepting, in their minds, one of them who must have appeared rather uninteresting from a habit she had of looking about as if always expecting to make discoveries.

But she was interested, if not interesting, enough when the oldest of the young Gittlemans, who was a young gentleman of seventeen, produced some books which she could read. Then all had a merry time together, reading, talking, telling the various adventures of the journey, and walking, as far as we were allowed, up and down the long platform outside, till we were called to go and see, if we wanted to

Pages