You are here

قراءة كتاب Imaginary Conversations and Poems: A Selection

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Imaginary Conversations and Poems: A Selection

Imaginary Conversations and Poems: A Selection

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a">Pleasure! why thus desert the heart

  • Past ruin’d Ilion Helen lives
  • Ianthe! you are call’d to cross the sea!
  • The gates of fame and of the grave
  • Twenty years hence my eyes may grow
  • Here, ever since you went abroad
  • Tell me not things past all belief
  • Proud word you never spoke, but you will speak
  • Fiesole Idyl
  • Ah what avails the sceptred race
  • With rosy hand a little girl prest down
  • Ternissa! you are fled!
  • Various the roads of life; in one
  • Yes; I write verses now and then
  • On seeing a hair of Lucretia Borgia
  • Once, and once only, have I seen thy face
  • To Wordsworth
  • To Charles Dickens
  • To Barry Cornwall
  • To Robert Browning
  • Age
  • Leaf after leaf drops off, flower after flower
  • Well I remember how you smiled
  • I strove with none, for none was worth my strife
  • Death stands above me, whispering low
  • A Pastoral
  • The Lover
  • The Poet who Sleeps
  • Daniel Defoe
  • Idle Words
  • To the River Avon

  • IMAGINARY CONVERSATIONS


    MARCELLUS AND HANNIBAL

    Hannibal. Could a Numidian horseman ride no faster? Marcellus! oh! Marcellus! He moves not—he is dead. Did he not stir his fingers? Stand wide, soldiers—wide, forty paces; give him air; bring water; halt! Gather those broad leaves, and all the rest, growing under the brushwood; unbrace his armour. Loose the helmet first—his breast rises. I fancied his eyes were fixed on me—they have rolled back again. Who presumed to touch my shoulder? This horse? It was surely the horse of Marcellus! Let no man mount him. Ha! ha! the Romans, too, sink into luxury: here is gold about the charger.

    Gaulish Chieftain. Execrable thief! The golden chain of our king under a beast’s grinders! The vengeance of the gods hath overtaken the impure——

    Hannibal. We will talk about vengeance when we have entered Rome, and about purity among the priests, if they will hear us. Sound for the surgeon. That arrow may be extracted from the side, deep as it is. The conqueror of Syracuse lies before me. Send a vessel off to Carthage. Say Hannibal is at the gates of Rome. Marcellus, who stood alone between us, fallen. Brave man! I would rejoice and cannot. How awfully serene a countenance! Such as we hear are in the islands of the Blessed. And how glorious a form and stature! Such too was theirs! They also once lay thus upon the earth wet with their blood—few other enter there. And what plain armour!

    Gaulish Chieftain. My party slew him; indeed, I think I slew him myself. I claim the chain: it belongs to my king; the glory of Gaul requires it. Never will she endure to see another take it.

    Hannibal. My friend, the glory of Marcellus did not require him to wear it. When he suspended the arms of your brave king in the temple, he thought such a trinket unworthy of himself and of Jupiter. The shield he battered down, the breast-plate he pierced with his sword—these he showed to the people and to the gods; hardly his wife and little children saw this, ere his horse wore it.

    Gaulish Chieftain. Hear me; O Hannibal!

    Hannibal. What! when Marcellus lies before me? when his life may perhaps be recalled? when I may lead him in triumph to Carthage? when Italy, Sicily, Greece, Asia, wait to obey me? Content thee! I will give thee mine own bridle, worth ten such.

    Gaulish Chieftain. For

    Pages