You are here

قراءة كتاب The Chinese Classics: with a translation, critical and exegetical notes, prolegomena and copious indexes (Shih ching. English) — Volume 1

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Chinese Classics: with a translation, critical and exegetical notes, prolegomena and copious indexes
(Shih ching. English) — Volume 1

The Chinese Classics: with a translation, critical and exegetical notes, prolegomena and copious indexes (Shih ching. English) — Volume 1

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

like Your Majesty."

'The emperor was pleased with this flattery, when Shun-yu Yueh [3], one of the Great Scholars, a native of Ch'i, advanced and said, "The sovereigns of Yin and Chau, for more than a thousand years, invested their sons and younger brothers, and meritorious ministers, with domains and rule, and could thus depend upon them for support and aid;-- that I have heard. But now Your Majesty is in possession of all within the seas, and your sons and younger brothers are nothing but private individuals. The issue will be that some one will arise to play the part of T'ien Ch'ang [4], or of the six nobles of Tsin. Without the support of your own family, where will you find the aid which you may require? That a state of things not modelled from the lessons of antiquity can long continue;-- that is what I have not heard. Ch'ing is now showing himself to be a flatterer, who increases the errors of Your Majesty, and not a loyal minister."

'The emperor requested the opinions of others on this representation, and the premier, Li Sze [5], said, "The five emperors were not one the double of the other, nor did the three dynasties accept one another's ways. Each had a peculiar system of government, not for the sake of the contrariety, but as being required by the changed times. Now, Your Majesty has laid the foundations of

1 博士七十人前為壽. The 博士 were not only 'great scholars,' but had an official rank. There was what we may call a college of them, consisting of seventy members.
2 僕射, 周青臣.
3 淳于越.
4 田常. -- 常 should probably be 恆, as it is given in the T'ung Chien. See Analects XIV. xxii. T'ien Hang was the same as Ch'an Ch'ang of that chapter.
5 丞相李斯

imperial sway, so that it will last for 10,000 generations. This is indeed beyond what a stupid scholar can understand. And, moreover, Yueh only talks of things belonging to the Three Dynasties, which are not fit to be models to you. At other times, when the princes were all striving together, they endeavoured to gather the wandering scholars about them; but now, the empire is in a stable condition, and laws and ordinances issue from one supreme authority. Let those of the people who abide in their homes give their strength to the toils of husbandry, while those who become scholars should study the various laws and prohibitions. Instead of doing this, however, the scholars do not learn what belongs to the present day, but study antiquity. They go on to condemn the present time, leading the masses of the people astray, and to disorder.

'"At the risk of my life, I, the prime minister, say: Formerly, when the nation was disunited and disturbed, there was no one who could give unity to it. The princes therefore stood up together; constant references were made to antiquity to the injury of the present state; baseless statements were dressed up to confound what was real, and men made a boast of their own peculiar learning to condemn what their rulers appointed. And now, when Your Majesty has consolidated the empire, and, distinguishing black from white, has constituted it a stable unity, they still honour their peculiar learning, and combine together; they teach men what is contrary to your laws. When they hear that an ordinance has been issued, every one sets to discussing it with his learning. In the court, they are dissatisfied in heart; out of it, they keep talking in the streets. While they make a pretense of vaunting their Master, they consider it fine to have extraordinary views of their own. And so they lead on the people to be guilty of murmuring and evil speaking. If these things are not prohibited, Your Majesty's authority will decline, and parties will be formed. The best way is to prohibit them, I pray that all the Records in charge of the Historiographers be burned, excepting those of Ch'in; that, with the exception of those officers belonging to the Board of Great Scholars, all throughout the empire who presume to keep copies of the Shih-ching, or of the Shu-ching, or of the books of the Hundred Schools, be required to go with them to the officers in charge of the several districts, and burn them [1]; that all who may dare to speak

1 悉詣守尉雜燒之.

together about the Shih and the Shu be put to death, and their bodies exposed in the market-place; that those who make mention of the past, so as to blame the present, be put to death along with their relatives; that officers who shall know of the violation of those rules and not inform against the offenders, be held equally guilty with them; and that whoever shall not have burned their Books within thirty days after the issuing of the ordinance, be branded and sent to labor on the wall for four years. The only Books which should be spared are those on medicine, divination, and husbandry. Whoever wants to learn the laws may go to the magistrates and learn of them."

'The imperial decision was -- "Approved."'

The destruction of the scholars is related more briefly. In the year after the burning of the Books, the resentment of the emperor was excited by the remarks and the flight of two scholars who had been favourites with him, and he determined to institute a strict inquiry about all of their class in Hsien-yang, to find out whether they had been making ominous speeches about him, and disturbing the minds of the people. The investigation was committed to the Censors [1], and it being discovered that upwards of 460 scholars had violated the prohibitions, they were all buried alive in pits [2], for a warning to the empire, while degradation and banishment were employed more strictly than before against all who fell under suspicion. The emperor's eldest son, Fu-su, remonstrated with him, saying that such measures against those who repeated the words of Confucius and sought to imitate him, would alienate all the people from their infant dynasty, but his interference offended him father so much that he was sent off from court, to be with the general who was superintending the building of the great wall.

8. No attempts have been made by Chinese critics and historians to discredit the record of these events, though some have questioned the extent of the injury inflicted by them on the monuments of their ancient literature [3]. It is important to observe that the edict against the Books did not extend to the Yi-ching, which was

1 御史悉案問諸生, 諸生傳相告引.
2 自除犯禁者, 四百六餘人, 皆阬之咸陽. The meaning of this passage as a whole is sufficiently plain, but I am unable to make out the force of the phrase 自 除.
3 See the remarks of Chamg Chia-tsi (夾際鄭氏), of the Sung dynasty, on the subject, in the 文獻通考, Bk. clxxiv. p. 5.

exempted as being a work on divination, nor did it extend to the other classics which were in charge of the Board of Great Scholars. There ought to have been no difficulty in finding copies when the Han dynasty superseded that of the Ch'in, and probably there would have been none but for the sack of the capital in B.C. 206 by Hsiang Yu, the formidable opponent of the founder of the House of Han. Then, we are told, the fires blazed for three months among the palaces and public buildings, and must have proved as destructive to the copies of the Great Scholars as the edict of the tyrant had been to the copies among the people.

It is to be noted also that the life of Shih Hwang Ti lasted only three years after the promulgation of his edict. He died in B.C. 210, and the reign of his second son who succeeded him lasted only other three years. A brief period of disorder and struggling for the supreme authority between different chiefs ensured; but the reign of the founder of the Han dynasty dates from B.C. 202. Thus, eleven years were all which intervened between the order for the burning of the Books and rise of that family, which signaled itself by the care which it bestowed for their recovery; and from the edict of the tyrant of Ch'in against private individuals having copies in their

Pages