You are here

قراءة كتاب A Struggle for Rome, v. 1

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Struggle for Rome, v. 1

A Struggle for Rome, v. 1

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

oaks!"

The old master-at-arms nodded, well pleased:

"Yes, Hildebad is very strong, though not quite as strong as Winither, Walamer and others, who were young with me. Against North-men strength is a good thing. But this Southern folk," he continued angrily, "fight from towers and battlements. They carry on war as they might make a reckoning, and at last they reckon a host of heroes into a corner, where they can neither budge nor stir. I know one such arithmetician in Byzantium, who is himself no man, but conquers men. Thou, too, knowest him, Witichis?" So asking, he turned to the man with the sword.

"I know Narses," answered Witichis reflectively. He had become very grave. "What thou hast said, son of Hilding, is, alas! too true. Such thoughts have often crossed my mind, but confusedly, darkly, more a horror than a thought. Thy words are undeniable; the King is at the point of death--the Princess has Grecian sympathies--Justinian is on the watch--the Italians are false as serpents--the generals of Byzantium are magicians in art, but"--here he took a deep breath--"we Goths do not stand alone. Our wise King has made friends and allies in abundance. The King of the Vandals is his brother-in-law, the King of the West Goths his grandson, the Kings of the Burgundians, the Herulians, the Thuringians, the Franks, are related to him; all people honour him as their father; the Sarmatians, even the distant Esthonians on the Baltic, send him skins and yellow amber in homage. Is all that----"

"All that is nothing! It is flattering words and coloured rags! Will the Esthonians help us against Belisarius and Narses with their amber? Woe to us, if we cannot win alone! These grandsons and sons-in-law flatter as long as they tremble, and when they no more tremble, they will threaten. I know the faith of kings! We have enemies around us, open and secret, and no friends beyond ourselves."

A silence ensued, during which all gravely considered the old man's words; the storm rushed howling round the weather-beaten columns and shook the crumbling temple.

Then, looking up from the ground, Witichis was the first to speak:

"The danger is great," said he, firmly and collectedly, "we will hope not unavoidable. Certainly thou hast not bidden us hither to look deedless at despair. There must be a remedy, so speak; how, thinkest thou, can we help?"

The old man advanced a step towards him and took his hand:

"That's brave, Witichis, son of Waltari. I knew thee well, and will not forget that thou wert the first to speak a word of bold assurance. Yes, I too think we are not yet past help, and I have asked you all to come here, where no Italian hears us, in order to decide upon what is best to be done. First tell me your opinion, then I will speak."

As all remained silent, he turned to the man with the black locks:

"If thy thoughts are ours, speak, Teja! Why art thou ever silent?"

"I am silent because I differ from you."

The others were amazed. Hildebrand spoke:

"What dost thou mean, my son?"

"Hildebad and Totila do not see any danger; thou and Witichis see it and hope; but I saw it long ago, and have no hope."

"Thou seest too darkly; who dare despair before the battle?" said Witichis.

"Shall we perish with our swords in the sheath, without a struggle and without fame?" cried Totila.

"Not without a struggle, my Totila, and not without fame, I am sure," answered Teja, slightly swinging his battle-axe. "We will fight so that it shall never be forgotten in all future ages; fight with highest fame, but without victory. The star of the Goths is setting."

"Meseems, on the contrary, that it will rise very high," cried Totila impatiently. "Let us go to the King; speak to him, Hildebrand, as thou hast spoken to us. He is wise; he will devise means."

The old man shook his head:

"I have spoken to him twenty times. He listens no more. He is tired and will die, and his soul is darkened, I know not by what shadows. What is thy advice, Hildebad?"

"I think," answered Hildebad, proudly raising his head, "that as soon as the old lion has closed his tired eyes, we arm two hosts. Witichis and Teja lead the one before Byzantium and burn it down; with the other I and my brother climb the Alps and destroy Paris, that dragon's nest of the Merovingians, and make it a heap of stones for ever. Then there will be peace in East and West."

"We have no ships against Byzantium," said Witichis.

"And the Franks are seven to one against us," said Hildebrand. "But thy intentions are valiant, Hildebad. Say, what advisest thou, Witichis?"

"I advise a league--weighted with oaths, secured with hostages--of all the Northern races against the Greeks."

"Thou believest in fidelity, because thou thyself art true. My friend, only the Goths can help the Goths. But they must be reminded that they are Goths. Listen to me. You are all young, love all manner of things, and have many pleasures. One loves a woman, another weapons, a third has some hope or some grief which is to him as a beloved one. But believe me, a time will come--it may be during your young days--when all these joys and even pains will become worthless as faded wreaths from yesterday's banquet.

"Then many will become soft and pious, forget that which is on earth, and strive for that which is beyond the grave. But that neither you nor I can do. I love the earth, with mountain and wood and meadow and rushing stream; and I love life, with all its hate and long love, its tenacious anger and dumb pride. Of the ethereal life in the wind-clouds which is taught by the Christian priests, I know, and will know, nothing. But there is one possession--when all else is gone--which a true man never loses. Look at me. I am a leafless trunk. I have lost all that rejoiced my life; my wife is dead long since; my sons, my grandchildren are dead: except one, who is worse than dead--who has become an Italian.

"All, all are gone, and now my first love and last pride, my great King, descends tired into his grave. What keeps me still alive? What gives me still courage and will? What drives me, an old man, up to this mountain in this night of storm like a youth? What glows beneath my icy beard with pure love, with stubborn pride, and with defiant sorrow? What but the impulse that lies indestructible in our blood, the deep impulsion and attraction to my people, the glowing and all-powerful love of the race that is called Goth; that speaks the noble, sweet, and homely tongue of my parents! This love of race remains like a sacrificial fire in the heart, when all other flames are extinguished; this is the highest sentiment of the human heart; the strongest power in the human soul, true to the death and invincible!"

The old man had spoken with enthusiasm--his hair floated on the wind--he stood like an old priest of the Huns amongst the young men, who clenched their hands upon their weapons.

At last Teja spoke: "Thou art in the right; these flames still glow when all else is spent. They burn in thee--in us--perhaps in a hundred other hearts amongst our brothers; but can this save a whole people? No! And can these fires seize the mass, the thousands, the hundred thousands?"

"They can, my son, they can! Thanks to the gods, that they can!--Hear me. It is now five-and-forty years ago that we Goths, many hundred thousands, were shut up with our wives and children in the ravines of the Hæmus. We were in the greatest need.

"The King's brother had been beaten and killed in a treacherous

Pages