You are here
قراءة كتاب Cosmopolis — Volume 4
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
having nervously folded it, in the opening in her glove. And she continued: "She accuses me of being the cause of a duel between her husband and Florent Chapron, and she quarrels with me by letter, without seeing me, without speaking to me!"
"Boleslas Gorka has fought a duel with Florent Chapron?" repeated the young girl.
"Yes," replied her mother. "I knew that through Hafner. I did not speak of it to you in order not to worry you with regard to Maud, and I have only awaited her so long to cheer her up in case I should have found her uneasy, and this is how she rewards me for my friendship! It seems that Gorka took offence at some remark of Chapron's about Poles, one of those innocent remarks made daily on any nation—the Italians, the French, the English, the Germans, the Jews—and which mean nothing…. I repeated the remark in jest to Gorka!…. I leave you to judge…. Is it my fault if, instead of laughing at it, he insulted poor Florent, and if the absurd encounter resulted from it? And Maud, who writes me that she will never pardon me, that I am a false friend, that I did it expressly to exasperate her husband…. Ah, let her watch her husband, let her lock him up, if he is mad! And I, who have received them as I have, I, who have made their position for them in Rome, I, who had no other thought than for her just now!…. You hear," she added, pressing her daughter's hand with a fervor which was at least sincere, if her words were untruthful, "I forbid you seeing her again or writing to her. If she does not offer me an apology for her insulting note, I no longer wish to know her. One is foolish to be so kind!"
For the first time, while listening to that speech, Alba was convinced that her mother was deceiving her. Since suspicion had entered her heart with regard to her mother, the object until then of such admiration and affection, she had passed through many stages of mistrust. To talk with the Countess was always to dissipate them. That was because Madame Steno, apart from her amorous immorality, was of a frank and truthful nature.
It was indeed a customary and known weakness of Florent's to repeat those witticisms which abound in national epigrams, as mediocre as they are iniquitous. Alba could recall at least twenty circumstances when the excellent man had uttered such jests at which a sensitive person might take offence. She would not have thought it utterly impossible that a duel between Gorka and Chapron might have been provoked by an incident of that order. But Chapron was the brother-in-law of Maitland, of the new friend with whom Madame Steno had become infatuated during the absence of the Polish Count, and what a brother-in-law! He of whom Dorsenne said: "He would set Rome on fire to cook an egg for his sister's husband." When Madame Steno announced that duel to her daughter, an invincible and immediate deduction possessed the poor child—Florent was fighting for his brother-in-law. And on account of whom, if not of Madame Steno? The thought would not, however, have possessed her a second in the face of the very plausible explanation made by the Countess, if Alba had not had in her heart a certain proof that her mother was not telling the truth. The young girl loved Maud as much as she was loved by her. She knew the sensibility of her faithful and, delicate friend, as that friend knew hers. For Maud to write her mother a letter which produced an immediate rupture, there must have been some grave reason.
Another material proof was soon joined to that moral proof. Granted the character and the habits of the Countess, since she had not shown Maud's letter to her daughter there and then, it was because the letter was not fit to be shown. But she heard on the following day only the description of the duel, related by Maitland to Madame Steno, the savage aggression of Gorka against Dorsenne, the composure of the latter and the issue, relatively harmless, of the two duels.
"You see," said her mother to her, "I was right in saying that Gorka is mad!…. It seems he has had a fit of insanity since the duel, and that they prevent him from seeing any one…. Can you now comprehend how Maud could blame me for what is hereditary in the Gorka family?"
Such was indeed the story which the Venetian and her friends, Hafner, Ardea, and others, circulated throughout Rome in order to diminish the scandal. The accusation of madness is very common to women who have goaded to excess man's passion, and who then wish to avoid all blame for the deeds or words of that man. In this case, Boleslas's fury and his two incomprehensible duels, fifteen minutes apart, justified the story. When it became known in the city that the Palazzetto Doria was strictly closed, that Maud Gorka received no one, and finally that she was taking away her husband in the manner which resembled a flight, no doubt remained of the young man's wrecked reason.
Two persons profited very handsomely by the gossiping, the origin of which was a mystery. One was the innkeeper of the 'Tempo Perso', whose simple 'bettola' became, during those few days, a veritable place of pilgrimage, and who sold a quantity of wine and numbers of fresh eggs. The other was Dorsenne's publisher, of whom the Roman booksellers ordered several hundred volumes.
"If I had had that duel in Paris," said the novelist to Mademoiselle Steno, relating to her the unforeseen result, "I should perhaps have at length known the intoxication of the thirtieth edition."
It was a few days after the departure of the Gorkas that he jested thus, at a large dinner of twenty-four covers, given at Villa Steno in honor of Peppino Ardea and Fanny Hafner. Reestablished in the Countess's favor since his duel, he had again become a frequenter of her house, so much the more assiduous as the increasing melancholy of Alba interested him greatly. The enigma of the young girl's character redoubled that interest at each visit in such a degree that, notwithstanding the heat, already beginning, of the dangerous Roman summer, he constantly deferred his return to Paris until the morrow. What had she guessed in consequence of the encounter, the details of which she had asked of him with an emotion scarcely hidden in her eyes of a blue as clear, as transparent, as impenetrable at the same time, as the water of certain Alpine lakes at the foot of the glaciers. He thought he was doing right in corroborating the story of Boleslas Gorka's madness, which he knew better than any one else to be false. But was it not the surest means of exempting Madame Steno from connection with the affair? Why had he seen Alba's beautiful eyes veiled with a sadness inexplicable, as if he had just given her another blow? He did not know that since the day on which the word insanity had been uttered before her relative to Maud's husband, the Contessina was the victim of a reasoning as simple as irrefutable.
"If Boleslas be mad, as they say," said Alba, "why does Maud, whom I know to be so just and who loves me so dearly, attribute to my mother the responsibility of this duel, to the point of breaking with me thus, and of leaving without a line of explanation?…. No…. There is something else."…. The nature of the "something else" the young girl comprehended, on recalling her mother's face during the perusal of Maud's letter. During the ten days following that scene, she saw constantly before her that face, and the fear imprinted upon those features ordinarily so calm, so haughty! Ah, poor little soul, indeed, who could not succeed in banishing this fixed idea "My mother is not a good woman."
Idea! So much the more terrible, as Alba had no longer the ignorance of a young girl, if she had the innocence. Accustomed to the conversations, at times very bold, of the Countess's salon, enlightened by the reading of novels chanced upon, the words lover