قراءة كتاب The Imported Bridegroom And Other Stories of the New York Ghetto

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Imported Bridegroom
And Other Stories of the New York Ghetto

The Imported Bridegroom And Other Stories of the New York Ghetto

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 9

he was actually come back to her, and for the fourth time attacking him.

At last he thought they had had enough. He was dying to protract the scene, but there was that troublesome job to get rid of, and Asriel was not the man to put such things off. Whenever he felt somewhat timid he would grow facetious. This was the case at the present juncture.

"Well, Flora, guess what sort of present your papa has brought you," he said, reddening to his ears. "I'll bet you you won't hit if you keep on guessing till to-morrow. No girl has ever got such a present as long as America is America."

Flora's eyes danced with joyous anticipation. Her mind was ablaze with diamonds, rubies, emeralds, sapphires, pearls.

"I have got a bridegroom for you—a fifteen-thousand-dollar one. Handsomest and smartest fellow on earth. He is an illoui."

"A what?" she asked, in amazement.

"Oh, a wonderful chap, you know, deep in the Talmud and the other holy books. He could knock all the rabbis of Europe to smithereens. The biggest bug in Pravly was after him, but I beat him clean out of his boots. Shaya! Come right up!"

The girl gazed at her father in bewilderment. Was he joking or was he in dead, terrific earnest?

Shaya made his appearance, with his eyes on the floor, and wringing the index finger of his right hand, as he was wont to do whenever he felt ill at ease, which was seldom, however.

Flora's brain was in a whirl.

"This is your predestined bridegroom, my daughter. A fine present, is it not? Did you ever expect such a raisin of a sweetheart, hey? Well, children, I must go around to see about the baggage. Have a chat and be acquainted." With that he advanced to the door.

"Papa! Papa!" Flora frantically called to him. But he never turned his head and went his way.

In her despair she rushed at the young stranger, who was still wringing his finger, as he stood in the middle of the parlor, eyeing the carpet, and snapped out:—

"Mister, you had better go. If you think you are going to be my bridegroom, you are sadly mistaken."

She spoke in Yiddish, but her pronunciation, particularly of the letter "r," was so decidedly American that to Shaya it sounded at once like his native tongue and the language of Gentiles. However, it was Yiddish enough, and the fact of this imposing young lady speaking it gave him the feeling of being in the presence of a Jewish princess of biblical times.

"Where shall I go? I don't know anybody here." He said it with an air of naïve desperation which touched the girl's heart. "Where is my fault?" he added pleadingly.

She gave him a close look, and, taking him by his clean-cut beardless chin, opened her eyes wide at him, and broke into a hearty laugh.

"My father has really brought you over to marry me?" she questioned, for the first time awakening to the humorous side of the situation, and again she burst out laughing.

Shaya blushed and took hold of his finger, but he forthwith released it and also broke into a giggle. Her merriment set him at his ease, and her labored Yiddish struck him as the prattle of a child.

Flora was amused and charmed as with a baby. Shaya felt as if he were playing with another boy.

Of all the immigrants who had married or were engaged to marry some of her girl friends, none had, just after landing, been so presentable, so sweet-faced, and so droll as this scholarly-looking fellow. There would have been nothing odd in her marrying him a year or two later, after he had picked up some broken English and some of the customs of the country. But then her mind was firmly made up, and she had boasted to her friends that she was bound to marry a doctor, and here this boy was not even going to be a business man, but an orthodox rabbi or something of the sort. The word "rabbi" was associated in her mind with the image of an unkempt, long-skirted man who knew nothing of the world, took snuff, and made life a nuisance to himself and to others. Is she going to be a rabbitzen (a rabbi's wife)? No! No! No! Come what may, none but a refined American gentleman shall lead her under the nuptial canopy! And in her rage she fled from the parlor and went to nurse her misery on the dining-room lounge.

Presently, as she lay with her hands clasped under her head, abandoned to her despair and fury, and yet unable to realize that it was all in real earnest, a fretting sensation settled somewhere in her heart. At first it was only like a grain of sand, but it kept growing till it lay a heavy, unbearable lump. She could not stand the idea of that poor, funny dear being left alone and scared out of his wits. Still, she would not stir. Let papa take him away or she will leave the house and go to work in a factory.

Pages